До чего ты хороша! - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Ее бедра непроизвольно двигались, Изабелла положила руку Джеймса на свой живот. Пальцы скользнули вниз, и он почувствовал, что она открылась навстречу ему.

Оба не заметили, что машина остановилась. Спокойный ровный голос сообщил: «Мы приехали по названному адресу».

Изабелла испуганно вскочила, поправила юбку и смущенно оглянулась. Ах ты, Боже мой, она совсем забыла; где находится. Что подумает о ней шофер такси!

Джеймс достойно справился с ситуацией. Он дал водителю пять долларов чаевых, потом вышел из такси и помог Изабелле. Не обращая внимания на людей, находившихся на улице, он взял ее за руку и, потянув за собой, устремился к высотному дому.

— Стой, — воскликнула, смеясь, Изабелла. — Я живу рядом!

Джеймс остановился, мгновение подумал и покачал головой. Он был настолько сбит с толку, что ему нужно было время, чтобы понять слова Изабеллы.

Она громко смеялась.

— Боже, ты сконфужен!

Он нежно смотрел на нее.

— Ничего удивительного, что я обезумел от страсти к тебе, — прошептал он ей на ухо, да так громко, что пожилая супружеская пара, проходившая мимо, должно быть, услышала его слова. Женщина состроила мрачную мину, а мужчина понимающе ухмыльнулся.

Джеймс подмигнул ему и, держа Изабеллу за руку, устремился к соседнему дому. Они быстро взбежали по лестнице. Изабелла с трудом поспевала за ним. В лифте она еле отдышалась.

— На девятый.

Он нажал кнопку. Лифт пополз вверх, Джеймс заключил Изабеллу в свои объятия и стал страстно целовать.

Дверь лифта уже давно отворилась, а они все стояли, крепко обнявшись, в тесной маленькой кабине.

Веселый голос заставил их отпрянуть друг от друга.

— Не хочу показаться нескромной, но я была бы вам благодарна, если бы смогла спуститься вниз. Если вы потеснитесь, то я войду, а вы спуститесь со мной. Похоже, вы не можете расстаться.

Изабелла смущенно опустила глаза. Ее не очень беспокоили посторонние, но эта демонстрация собственной страсти смутила ее. Она родилась не в видавшем виды Нью-Йорке, а в небольшом провинциальном городке на Среднем Западе.

Джеймс и Изабелла прошмыгнули мимо пожилой дамы, которая заинтересованно посмотрела им вслед. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы открыть дверь, так сильно дрожали руки.

Джеймс нетерпеливо взял ключ у нее из рук и открыл замок.

— Видишь, мужчины способнее, чем женщины.

— Я бы этого не сказала, — кокетливо ответила Изабелла. — Ты еще увидишь, что пропадешь без меня вместе со своими способностями.

Он громко засмеялся.

— Это верно, я в твоей власти. Без тебя я беспомощен, как маленький ребенок. — Он снова стал обнимать ее, целуя шею. — О, Изабелла, меня страстно влечет к тебе.

Она засмеялась, польщенная.

— Меня тоже влечет к тебе, — ответила она тихо. — Однако я думаю, что мы должны сначала остыть. У нас предостаточно времени, целая ночь. Не хочешь ли немного выпить?

Он нежно отстранил ее от себя и поглядел ей в глаза.

— Вообще-то, холодный душ мне не нужен, но если ты, кроме холодного мартини, знаешь еще средство, способное погасить мой пыл, то я согласен.

— О’кей, — засмеялась Изабелла. — Мартини ты все же хочешь. С маслиной или без? — Они вошли в небольшую прихожую.

Джеймс ничего не ответил.

Она сердито посмотрела на него.

— С маслиной или… — начала она, но заметила его страстный взгляд. Она взяла его за руку и повела вглубь квартиры. — Тебе, действительно, нужен глоток холодного вина, — спокойно сказала она. — Ты совсем потерял контроль над собой.

— Это неудивительно, когда находишься рядом с такой красавицей, — простонал Джеймс и поднял ее на руки.

— Дверь, — напомнила Изабелла, замирая.

Джеймс ногой захлопнул дверь. Изабелла хотела запереть ее изнутри на два оборота, но страсть Джеймса окутала ее, вытеснив все мысли из головы.

— Где твоя спальня? — с трудом переводя дыхание, спросил он.

Изабелла показала на вторую дверь справа. Он отворил ее, внес Изабеллу и захлопнул дверь ногой.

— Мы же хотели выпить мартини, — пыталась возражать Изабелла.

— Потом, — нетерпеливо ответил он и опустил Изабеллу на широкое ложе. Переведя дыхание, он сел рядом с ней и стал смотреть на нее.

— Ты очаровательна, — воскликнул он, приходя в себя, наклонился и нежно поцеловал ее лицо и шею. Когда он коснулся губами ее кожи, возбуждение вновь охватило его, неловкими пальцами он пытался расстегнуть пуговицы на ее платье. Однако крошечные пуговицы-жемчужины на планке не поддавались. Смеясь, Изабелла отвела его руки и быстрым движением расстегнула молнию, спрятанную под декоративной отделкой… Он удивленно смотрел на нее.


стр.

Похожие книги