Дневники - страница 118

Шрифт
Интервал

стр.

Дневник N 9 17 декабря 1940 года

Георгий Эфрон В воскресенье с Митькой в кино не пошли, а пошли есть мороженое (все там же - на ул. Горького). Если посчитать, сколько я денег истратил на Митьку, то можно насчитать рублей 150-200 (если не больше). Потом пошел вместе с ним в Библиотеку ин. яз., где он обменял свои книги (взял две книги Жюля Ромэна). Потом я ему дал 5 рублей, чтобы он смог пойти на вечер балета, и мы вернулись на "А". На вечер балета пойти не смог, потому что мать слишком поздно пришла. К Тагерам не пошли - остались дома и слушали радио. 12-го Тарасенковы пригласили нас на елку.

Сегодня получил хор. по контрольной работе по истории. Сегодня же была контрольная работа по химии. Думаю, написал на хор. Сегодня получил плохо по физкультуре. Интересно, будет ли у меня плохо по физкультуре в четверти? Говорят, что отметка по физкультуре при переводе из класса в класс. Enfin, on verra.1 Доканчиваю читать "Бесов" Достоевского.

Дневник N 9 19 декабря 1940 года

Георгий Эфрон Слушаю популярный концерт (Краснознаменный ансамбль красноармейской песни и пляски). Сегодня получил отл. по контрольной по химии. В субботу будет контрольная работа по алгебре. Ее опасаюсь. Но даже если получу плохую отметку, то останется время на исправление этой плохой отметки (неделя). Говорят, будет контрольная работа по геометрии. Все это крайне противно и опасно. Завтра - диктант. Вчера видел Митьку. Ели мороженое и были на ул. Горького. Были в библиотеке. Нужно сказать, что мороженое вкусное. Митька - все так же. Вчера же взял билеты на 22-ое число в Политехнический музей, там будет вечер сатиры - вечер-альманах. Будут Ардов, Арго, Раскин и Слободской, Леонид Ленч, Кирсанов, Безыменский, Швецов, Васильев. Вступ. слово скажет В. Катаев. Это, очевидно, будет симпатичный, веселый вечер. Пишу гадко и скучно, потому что под музыку очень трудно писать. Сегодня Сербинов сказал, что непременно нужно собрать несколько человек из нашего класса и объединенно провести Новый год. Все это пока в общих чертах и, возможно, не осуществится. Нужно было бы окончательно пригласить, и чтобы избранные заплатили известный пай. Собрались бы на квартире у Сербинова. Но Фофан (тбк мы зовем Сербинова) говорит, что все "такие тряпки, что будут мямлить". Этот Фофан - чувственный 17-летний переросток, болгарского происхождения, очень веселый и симпатичный индивидуум, хотя и немного беспринципный. Во всяком случае, я считаю идею встретить у него Новый год с несколькими товарищами - неплохой идеей. Это - лучше, чем туманная проблематичность различных приглашений. Хотя, с другой стороны, это тоже туманно.

Но Фофан настаивает на том, что это непременно нужно будет осуществить. Во всяком случае, это было бы интересно. Еще не спрашивали по анатомии. Возможно, что завтра спросят. Англичане заняли Соллуш и Капуццо - в Вост. Африке. Теперь идут ожесточенные бои у Бардии, исход которых неизвестен. Ожесточенная битва продолжается в Албании. Исход ее не известен, но как будто греки продолжают продвигаться. И в Африке, и в Греции итальянцам приходится очень туго. Я завтра сондирую1 Фофана насчет организации встречи Нового года. Кончил читать "Бесов" Достоевского.

Дневник N 9 23 декабря 1940 года

Георгий Эфрон Вчера встретился с Митькой. Были в Третьяковке, потом пошли - ели мороженое на ул. Горького. Митька говорит, что заполняет какие-то карточки - нужны же деньги.

В тот же день был утром с матерью и Мулей у портного. Ему отдали (наконец) мою шубу на переделку. Надеюсь, что этот портной сделает мне sinon2 не элегантное, du moins portable3 пальто. Интересно, какая это будет шуба, переделанная. Ее кладут на вату, покупают новый меховой воротник. У матери - неудачи. Каких-то ее переводов не печатают, и совершенно в доме нету денег, и потому кислость и скука. Очевидно, не будет денег к Новому году - будьте здоровы. Вообще в финансовом отношении - очень туго. Те стихи, которые мать понесла в Гослит для ее книги, оказались неприемлемыми. Теперь она понесла какие-то другие стихи - поэмы - может, их напечатают. Отрицательную рецензию, по словам Тагера, на стихи матери дал мой голицынский друг критик Зелинский. Сказал что-то о формализме. Между нами говоря, он совершенно прав, и, конечно, я себе не представляю, как Гослит мог бы напечатать стихи матери - совершенно и тотально оторванные от жизни и ничего общего не имеющие с действительностью. Вообще я думаю, что книга стихов или поэм - просто не выйдет. И нечего на Зелинского обижаться, он по-другому не мог написать рецензию. Но нужно сказать к чести матери, что она совершенно не хотела выпускать такой книги, и хочет только переводить. Это будет довольно интересно, если к Новому году не будет ни гроша.


стр.

Похожие книги