Ирейн ужасно хотелось его перебить, однако еще больше она хотела, чтобы он продолжал говорить. Она сомневалась, что его слова имеют какое-то значение, но была рада тому, что он наконец не молчит.
- У каждого из нас есть дело и мечта всей жизни. Похоже, нельзя допускать, чтобы твоя мечта исполнилась. - Денсер отвернулся и посмотрел на воду.
- Я не понимаю, - сказала Ирейн. - Зачем добиваться того, что тебе на самом деле совсем не нужно?
- Что ты будешь делать, когда исполнится то, о чем ты всю жизнь мечтала? - спросил Денсер. Помолчав, Ирейн ответила:
- Можно захотеть чего-нибудь другого.
- И я так думал. Но что, если ты не можешь захотеть ничего столь же грандиозного, как то, что ты совершил?
- Я... - начала Ирейн, думая, что поняла. На мгновение куски головоломки будто сложились в сложный рисунок... а потом стало ясно, что они не подходят друг к другу. - Почему ты говоришь, что у тебя ничего не осталось? Мы здесь, потому что должны закрыть разрыв. Кроме нас, никто другой не справится. Разве для тебя это не важно?
- Не знаю
- Если мы потерпим поражение, ты умрешь. Мы все умрем.
- Я больше не боюсь смерти. Я сотворил заклинание "Рассветный вор", я достиг того, что считал недостижимым. Я мечтал об этом, потому что знал: мне не суждено претворить свою мечту в жизнь. Но мне удалось, и теперь я пуст. Я получил то, что хотел, и могу спокойно умереть.
Не в силах больше сдерживаться, Ирейн влепила ему пощечину. Она вложила в нее всю свою ярость и всю боль. Однако лучше себя не почувствовала.
- Тогда живи ради кого-нибудь другого. Как насчет меня? Или твоего ребенка? - По ее щекам текли слезы. - Эгоистичный ублюдок!
Денсер схватил Ирейн за руку.
- Я сотворил заклинание, чтобы спасти всех!
- Ты сотворил "Рассветного вора" ради себя, - сердито возразила Ирейн, почувствовав, как ее вдруг охватило презрение к этому человеку. - Только удивительно, что ты не выпустил его на полную мощь. Почему бы не продемонстрировать истинный эгоизм и не взять нас всех в свою компанию? По крайней мере тебе не пришлось бы так себя жалеть.
Она встала, чтобы уйти, но его слова заставили ее замереть на месте.
- Я хотел так и сделать, но не мог, потому что люблю тебя.
Ирейн повернулась, желая врезать ему еще одну пощечину за то, что он смеет играть ее чувствами, однако что-то в его голосе ее остановило,
- Необычное заявление, - холодно проговорила она.
- Зато правдивое.
- Ты выбрал странный способ демонстрировать свои чувства.
Денсер посмотрел на нее, и его глаза засверкали в тусклом свете луны.
- Я не в силах быть тем, кто тебе сейчас нужен. Если честно, я считаю, что принес огромную жертву. Не только ради тебя, но и ради Воронов. Но тогда я не мог предать твою веру в меня. Не мог предать вас всех. И хотя "Рассветный вор" пытался соблазнить меня и заставить отдать ему весь мир, я не смог. - Он снова опустил глаза к земле.
Ирейн села рядом с ним, обняла его и принялась гладить щеку, которую ударила.
- А теперь у тебя появилось новое дело жизни, любовь моя, - прошептала она. - До сих пор ты учился разрушать, но мы с тобой кое-что создали. Ты должен сделать все, чтобы наш ребенок жил.
Неожиданно она поняла, что Денсер дрожит. Она не знала, от холода или волнения, но когда он повернулся к ней и взял ее руки в свои, у него в глазах стояли слезы.
- Я хочу этого больше всего на свете... а внутри у меня такое ощущение, будто меня обманули. Неужели ты не понимаешь? Сколько я себя помню, в моей жизни все было второстепенным по сравнению с этим проклятым заклинанием. Оно имело для меня такое огромное значение, что остального просто не существовало. Но его больше нет, и я лишился цели - ради чего продолжать жить, бороться с трудностями и побеждать. - Он провел рукой по ее щеке. - Я знаю, тебе больно это слышать, и понимаю, что так чувствовать не должен. А что если я больше никогда не смогу стать прежним? Что если не захочу ничего так же сильно, как хотел получить "Рассветного вора"?
- Захочешь, любовь моя. Поверь мне. Нужно только попытаться.
Она нежно поцеловала его, коснулась языком губ. И вдруг Денсер быстро обнял ее за плечи, потянул к себе. Ирейн готова была устремиться ему навстречу, однако оттолкнула его.