Для кого звучал Вивальди? - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Делии предстояло в одиночку совершить настоящее чудо! Она знала, как сложно позволить Филду быть обыкновенным маленьким мальчиком, защитить его и в то же время не следить за каждым его шагом, любить его, но не душить его этой любовью. Но ведь Стоун даже не пытался попробовать. Он так ушел в свое горе, так винил себя в смерти Брук, так боялся, что с Филдом что-то произойдет, что уже не мог никого слушать.

Делия расправила плечи. Ей очень хотелось стать хорошим ангелом, оправдать доверие Бэзила. Стоун уже не был тем человеком, за которого она вышла замуж. Он всегда чего-то хотел, добивался, за что-то боролся. Теперь ему было не до борьбы. И, по всей видимости, не до любви.

Стоун давно выпустил руку Делии, но она все еще чувствовала тепло его ладони. Женщину волной захлестнули воспоминания. Стоун всегда выглядел как настоящий ковбой, хозяин большого ранчо, но за маской суровости он скрывал свою нежность. С первого взгляда они поняли, что созданы друг для друга. Стоун был для Делии не просто мужем, но ее лучшим другом. И теперь ей было вдвойне тяжело переживать его отчуждение. После смерти Брук Стоун создал вокруг себя вакуум, для того чтобы отогнать боль. Но он не сознавал, что этим ранит остальных членов семьи.

Делия время от времени поглядывала на Стоуна. Так сложно поверить, что человек, чье прикосновение когда-то бросало ее в дрожь, мог причинить ей столько страданий. Он больше не хотел быть счастливым, не хотел никого любить, а самое главное — не хотел ничего менять.

Делия едва заметно вздохнула и покачала головой, словно стряхивая с себя груз воспоминаний. Ей необходимо выполнить задание, и она его выполнит. Только совершенно непонятно, с чего начинать.

— Я помню то утро, когда мы забрали Брук из больницы, — с напускной веселостью сказала она. Ей очень хотелось вернуть те моменты близости, которые исчезли из их жизни год назад. — На ней было джинсовое платьице с вышивкой — маленькие красные сердечки...

— Да, а ты повязала на ее маленькую лысую головку красную ленточку.

Делия очень удивилась. Обычно Стоун не поддерживал такие разговоры и пытался сменить тему, как только она заговаривала о дочери.

— Нет, она не была лысой, — засмеялась Делия. — У нее на затылке были такие длинные волосы, что их можно было собрать в хвостик!

Стоун на мгновение замолчал, а потом произнес с нежностью и грустью:

— Она была самым красивым созданием на земле.

У Делии на глазах выступили слезы, а когда Стоун опять взял ее за руку, она чуть не разрыдалась в голос.

— Она была такой же красивой, как Филд?

— Мальчишки не бывают красивыми, — усмехнулся Стоун. — Филд стал сорванцом в тот самый день, когда появился на свет. Три с половиной килограмма баловства.

В его серых глазах на мгновение загорелись искорки смеха. Он сжал ее руку, и она ответила ему тем же.

— А почему у тебя нет ни одной фотографии Филда, когда он был совсем маленьким? — внезапно спросила она.

— Ты о чем? — Стоун прибавил скорость и обогнал сразу две машины.

— У тебя то ли четыре, то ли пять его фотографий...

— У нас штук двадцать альбомов, забитых детскими фотографиями. — Он с удивлением посмотрел на жену.

— Нет, все эти фотографии были сделаны после того, как мы познакомились. После нашей свадьбы, — объяснила Делия. — Я имею в виду фотографии, когда он был новорожденным, когда его забирали из роддома... Ты понимаешь, что у тебя нет ни одной фотографии сына и его матери?

— Его мать — ты.

Первая жена и мать его ребенка больше не существовала для Стоуна, он больше не думал о ней.

— А все-таки, почему ты не фотографировал его чаще? — допытывалась Делия. — Это же твой первенец. Я бы целыми днями ходила вокруг него с фотоаппаратом!

Стоун пожал плечами.

— Даже не знаю. Наверное, я был слишком занят.

И слишком велика была боль от предательства жены.

Делия внутренне сжалась при мысли, что ей тоже придется покинуть Стоуна, как только задание Бэзила будет выполнено. Первая жена ушла от Стоуна много лет назад, а он до сих пор не мог понять, почему она так поступила. Сможет ли он понять, что Делии нужно вернуться к Брук любой ценой?


стр.

Похожие книги