Первое условие: вы не должны посягать на здоровье, рассудок и свободу мою и моих людей.
Взамен: я гарантирую, что мои люди не будут посягать на здоровье, рассудок и свободу ваших людей.
Второе условие: вы не должны мешать мне и моим людям выполнять нашу миссию. Это значит, что наша миссия имеет приоритет перед вашей.
Взамен: я позволю вам путешествовать вместе с нами, наблюдать за нами и гарантирую, что, отпущу вас по первому требованию.
Третье условие: в случае боевых действий, вам следует исполнять мои приказы как можно быстрее и точнее.
Взамен: я и мои люди, будем защищать вас в бою как своих соратников.
– Позвольте уточнить: что, любые приказы? – спросила Вэй Лин. – А если вы прикажете… ну, скажем, прыгнуть с обрыва?
– Очевидно, тогда вы прыгнете или… мы перестанем вас защищать. В бою нет времени для неподчинения. Все очень просто: в критической ситуации надо действовать слаженно и четко, иначе враг получает преимущество. Если вы начинаете вносить сумятицу, мы вас бросаем и заботимся только о себе.
– А какой смысл мне подчиняться, если я упаду с обрыва и разобьюсь?
– Ну я же не идиот, а маг воздуха, я позабочусь, чтобы вы не разбились.
– Вот даже как…
– Итак, вот три условия, которые я бы хотел, чтобы вы приняли. Первые два – обязательно. Третье – на ваше усмотрение. Если вы его не примете, тогда при любой опасности мы будем вас оставлять вместе с Эйдаром и Джерром.
– Мои друзья имеют сугубо мирные профессии, – сказал Игнатов. – Вряд ли от них будет какая-нибудь польза в бою. Могу ли я принять третье условие, а остальные – нет?
– Разумеется, я этого и ожидал, – подтвердил магистр.
– А что насчет обмена информацией? – напомнил Кей. – Вы ее даже не упомянули в своих условиях.
– Это потому, что у вас неизбежно будут свои тайны, а у нас – свои, так что договориться заранее о каких-то условиях не получится, – пояснил Икен. – Здесь я надеюсь на взаимную заинтересованность и выгоду. Вы же понимаете, что я вас беру с собой не для того, чтобы устроить вам бесплатную экскурсию. А теперь, если вы согласны на мои условия, можете подниматься вслед за нами на ковер-самолет.
С этими словами Икен перелез через бортик своего летательного аппарата.
Космонавты коротко посоветовались с капитаном по рации. Рассудили, что в крайнем случае, если властолюбие старика станет раздражать, никогда не поздно убраться восвояси.
Джексон разве что на зуб не попробовал доски ковра-самолета в поисках двигателя или чего-то подобного. Объяснения Икена, что корабль движется магией, были восприняты землянами с вежливым скептицизмом. Кей обтекаемо заметил, что "в некоторых вопросах еще предстоит достичь понимания".
– Наши "маги" сплошь шарлатаны, танцуют с бубном или фокусничают, – говорил кто-то из землян. У вас – не все так просто. Как же это действует?
В ответ на это землянам предложили послушать ту лекцию, которую Алия собиралась прочесть своему ученику. Бесстрашная амазонка вдруг занервничала: пятеро – это уже толпа. Люьис, заметив ее колебания, ухмыльнулся и заметил:
– После тех рекомендаций, которые дал вам магистр, это мы должны побаиваться вас.
Алия непроизвольно заулыбалась в ответ. В конце концов она решила сосредоточиться на малыше, обращаясь только к нему и рассказывая только для него.
– Все, что мы видим, слышим и чувствуем, относится к семи стихиям. Вот это дерево – она постучала по борту ковра-самолета – твердое. – Это – стихия земли. Все, что твердое. Камень, земля, дерево, сталь.
А есть жидкое. Такое, как вода, как сок, как кровь или слезы. Это – стихия воды.
Еще бывает газ. Вроде воздуха. Благодаря воздуху, мы слышим звуки и чувствуем запахи. А главное, из воздуха получается ветер, который сейчас несет наш ковер-самолет. Воздух, звуки, запахи, ветер относят к стихии воздуха.
А вот это называется плазмой, – девушка кивнула головой, и перед ней возникла огненная сфера. Любое пламя – это стихия огня.
Пятая стихия – свет. Что тут объяснять, достаточно открыть глаза, чтобы увидеть его.
Шестая – стихия снов. Объяснить про нее труднее всего. К ней относятся ауры всех живых существ. Я еще расскажу про нее позже.