-- Мы можем предложить вам только сто секвинов. А нужно нам в Туза Талу. Ксары в недоумении подняли вверх руки.
-- Туза Тала! Тысяча шестьсот километров на северо-запад! Но мы летим на юго-восток, к Фалласкому морю! Сто секвинов? Это, наверное, шутка? Авантюристы! Убирайтесь отсюда!
Зарфо посмотрел вслед удалявшемуся плоту. Он вздохнул:
-- Неудача... Будем надеяться, что не все такие же неотесанные. В небе появился новый корабль. С его владельцем мы поступим по-другому; мы попытаемся их напоить и одолжим у них корабль. Симпатичное сооружение. Наверняка...
Анахо испуганно воскликнул:
-- Корабль дирдиров! Они уже здесь! Прячемся, если нам дорога жизнь! Он тут же хотел убежать, но Рейт схватил его за руку.
-- Бежать нельзя. Ты хочешь, чтобы они так быстро нас распознали? Затем обратился к Зарфо:
-- Где мы сможем спрятаться?
-- На складе пивной. Но не забывайте, что сейчас Балул Зак Aг. Дирдиры никогда не решатся применить силу!
-- Тю, -- фыркнул Анахо. -- Что они знают о ваших обычаях или что им до них?
-- Я им это объясню, -- пообещал Зарфо.
Он повел всех троих в сарай возле пивной и впустил внутрь. Сквозь щель в дощатой стене Рейт наблюдал, как воздушный корабль дирдиров приземлился во дворе. Вдруг его пронзила неожиданная мысль.
Он обернулся к Трезу. пощупал его одежду и с ужасом обнаружил черную кнопку.
-- Быстро. -- приказал Анахо-- Дай ее мне. Он выскочил из сарая и вошел в пивную. Через мгновение он вернулся.
-- Теперь клоп сидит на старом локаре, которого от выпитого пива вот-вот вырвет. Он подошел к щели и посмотрел на площадь.
-- Конечно, дирдиры! Как и всегда, когда они рассчитывают на интересное времяпрепровождение.
Планер стоял на площади; такого летательного аппарата Рейту до этого видеть не приходилось. Это был результат безупречных и высокоразвитых технических знаний. Пятеро дирдиров сошли на землю: впечатляющие фигуры -свирепые, живые, решительные. Они были примерно такого же роста, как и люди, и передвигались с большой скоростью -- как ящерицы в жаркий день. Цвет их кожи напоминал полированные кости; череп заканчивался острым клинкоподобным образованием, откуда в обе стороны и несколько назад торчали белые мерцающие антенны. Форма лица была до странного человеческой, с глубокими глазными впадинами и складкой кожи, которая -- словно нос у человека -- опускалась вниз. Они то подпрыгивали, то подскакивали, словно идущие на задних лапах леопарды. В них легко угадывались дикие твари, охотившиеся когда-то в пустынях Сибола.
Навстречу дирдирам выступили три человека: подставной локар, девушка дагбо, а также не поддающийся определению, одетый в серое человек. Несколько минут дирдиры говорили со всеми тремя, затем они вытащили приборы и стали водить ими в разные стороны. Анахо прошептал:
-- Они определяют, где их клопы. А старый локар все еще сидит в пивной за своим пивом!
-- Все равно, -- отмахнулся Рейт-- Ничем не хуже, чем в другом месте.
Дирдиры приблизились своей странной полуподпрыгивающей походкой к пивной. Три шпиона следовали за ними.
В этот момент старый локар выскочил на свежий воздух. Дирдиры удивленно на него посмотрели и приблизились длинными прыжками. Локар испуганно отшатнулся;
-- Что тут у нас еще? Дирдиры? Оставьте меня в покое! Дирдиры говорили шипящими, шепелявыми звуками, что давало повод предполагать, что у них не было гортани.
-- Знаешь ли ты человека по имени Адам Рейт?
-- Нет! Ей богу! Отойдите с моей дороги! Зарфо ринулся вперед.
-- Вы говорите, Адам Рейт? Что с ним? Где он?
-- А зачем вам знать?
Подставной локар подошел к дирдиру и что-то ему прошептал. Дирдир спросил:
-- Ты хорошо знаешь Адама Рейта?
-- Не особенно хорошо. Но если вы хотите оставить для него деньги, оставьте их мне. Так он этого пожелал.
-- Где он?
Взгляд Зарфо скользнул по небу.
-- Вы видели воздушный плот, который взлетал, когда вы подлетали?
-- Да.
-- Наверное, он со своими друзьями был на борту.
-- Кто может это подтвердить?
-- Я нет, -- сказал Зарфо. -- Я могу лишь предположить. -- Я тоже нет, -- сказал старый локар, на котором закрепили шпионское устройство,