Дикий остров - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Снаружи тяжелый сталинский гранит, внутри изящный современный мрамор, мягкие ковры, алюминиевые бесшумные лифты, нежная подсветка коридоров, стильные двери офисов, в сортире из бачков туалетная вода «Хьюго Босс» каплет.

Пропуск на имя Леши был заказан, и в однокомнатном офисе на третьем этаже его встретил молоденький клерк в костюмчике за две тысячи баксов, с настоящим «Роллексом» на запястье и совершенно неуловимым взглядом.

Чей-нибудь сынок, решил Тартарен, и мальчик тут же положил перед ним договор о взаимных услугах. Некая фирма «Артур» готова была заключить договор с группой физических лиц. Предмет договора определялся весьма туманно, как «экспедиция во имя взаимных интересов». Фирма «Артур» обеспечивала доставку группы лиц к месту экспедиции. Группа проводила в этом месте тридцать календарных дней, включая время в пути. В известность о цели экспедиции исполнители будут поставлены на месте. Во время реализации договора исполнители обязаны вести записи в путевом журнале. Договор теряет свою силу в случае разглашения его содержания, а также передачи любой информации, полученной участниками в ходе экспедиции, третьим лицам.

Особым пунктом оговаривалось, что исполнители имеют право отказаться от любых действий, нарушающих нормы российского и международного права.

По истечении означенного срока и при соблюдении всех условий каждый из исполнителей получает десять тысяч долларов США. Причем «в случае возвращения в неполном составе размер вознаграждения вернувшихся участников возрастает пропорционально».

— Как-как? — переспросил Крис.

Тартарен перебросил Крису экземпляр договора.

— Что значит «возвращение в неполном составе»? — спросил Юнг.

— Возрастает пропорционально чему? — не понял Тёма.

Тартарен откинулся на спинку кресла всем своим огромным телом и победно крутанул ус.

— И что? — бегло просмотрев всю эту договорную ахинею, поинтересовался Крис.

— Если согласны, ставим свои подписи, я гоню в эту контору, забираю паспорта, билеты и подъемные. Вылет завтра из аэропорта Шереметьево в два часа. С отпусками у кого-нибудь проблемы есть?

С отпусками проблем не было. Но были вопросы.

— Откуда ж у них наши паспорта? — весьма резонно заметил Тёма.

— Понятия не имею. Мальчик попросил меня только продиктовать фамилии. Этого, сказал, вполне достаточно.

— Круто, — одобрил Крис, и глаза его блеснули.

— По-моему, полный блеф, — вздохнул Тёма, понимая, что не видать ему его любимого Таежинска. — Кто-то смеется над нами.

— А если нет? — куражился Тартарен.

— Тогда это авантюра, — определил Тёма.

— Вот именно! — хлопнул себя по коленям Тартарен.

— Причем чистейшей воды, — согласился Крис, поставил свою подпись и перекинул договор Юнгу.

Юнг посмотрел на Криса. Этого взгляда ему было вполне достаточно.

— Неясность цели и наличие тайны… — процитировал он Криса, ставя подпись и передавая договор Тартарену.

— Они, родимые, — хохотнул, подписывая, Тартарен.

Тёма полистал договор, загадочно улыбнулся и поставил свою подпись.

Крис передал договор, подписанный всеми присутствующими, Тартарену. Он должен был вечером всех обзвонить и сказать, чем же там все кончилось.

3

Вечером объявился Тартарен.

По его словам, предложение оказалось вполне реальным. Паспорта, билеты и подъемные по двести долларов на брата у него на руках. Встреча завтра в аэропорту. Самолет на Канары через Франкфурт. Просьба не опаздывать и больше десяти килограммов багажа с собой не брать.

Таковы были дополнительные указания от фирмы «Артур» с приложением адреса, по которому им надо будет обратиться после прилета, чтобы уточнить дальнейший маршрут. Подробностей своим приятелям Тартарен не сообщал. Потому что подробности эти ему как-то не очень понравились.

Пропуск в здание ему заказали, но комната, в которой он был утром, была заперта. В соседних на вопрос о фирме «Артур» отвечали, что они о такой не слышали, а на утверждение Леши, что он там побывал только вчера, пожимали плечами — офис пустует уже месяц.

И охранник на выходе не мог толком объяснить, кто заказывал пропуск и куда делась фирма из офиса 313.

— Нет у нас такого офиса, — просмотрев потрепанный список, заверил он.


стр.

Похожие книги