Дикий лейтенант 4 - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

  .

   Короткими черными переходами Джек прошел на Пятый и дальше по Лепестку, до знакомого городка, возле которого устроила себе дачу Рона Белая. По пути снял деньги в одном из банков и переоделся. Заодно слегка изменил внешность и приглушил энергетику до минимального уровня.

   В городке уже вечерело и найти требуемого человека, который подскажет, где в такое время приобрести свежее молоко и хлеб, удалось далеко не сразу. Подвыпившие гуляки смотрели на не очень богато одетого аристократа с недоумением: молоко? Хлеб? В такое время?

   - Господин, в такое время вы свежее молоко можете взять только у Риеми. А... судя по запаху, в булочной Вонку, это во-он там, только что очередную выпечку выложили.

   Высокий и костлявый дедушка, явно ожидал кого-то, сидя на лавочке, возле одного из домов. Рядом с ним с тряпичной куклой возилась чумазая девочка лет пяти. После того, как подошел... чужой дядя, мелочь устроилась на коленках у деда и завернулась в его просторную куртку.

   Дедушка оказался общительным и показал всё, что требовалось.

   - Спасибо, отец. Купишь себе пива. Или конфету внучке.

   Мелкая кукла перестала ерзать на коленях у деда и уставилась на круглую монету с розовым краем. Мельче монеты в кармане не оказалось, да и не жалко. Про себя Джек хихикнул, представив себе размер конфеты за сто кудо. А у доброжелательного старикана, глаза чуть из орбит не вылезли.

   Гость хлопнул переходом и выскочил перед крыльцом у молочника. Без гостинцев появляться к старому знакомому он не хотел.

  .

   "Э-эй, я тут свежего молока принес".

   Хлопок возле плеча и мокрый нос в щеку.

   "Живой. Не забыл".

   - Ладно, скромник ты наш. Забудешь тебя, как же.

   Странное ожидательное... чувство. Нет, дружище. Если уж умеешь говорить, то говори. До уровня полунамеков отношения Джека с забавным пушистым комком еще не дошли.

   "Озвучивай, Хриплый".

   "Я поделюсь".

   - Да, всё, что хочешь. Это всё - твоё.

   Очередной хлопок и Джек, присев, выложил остатки свежей булки на платок, долил молока в блюдце. И присел в двух шагах, на камень. Стараясь занять максимально удобное, расслабленное положение. Сидеть так, возможно, потребуется долго, зарабатывая кредит доверия эртин.

  .

   Подружка Хриплого, как про себя назвал зверька Джек, подходила не торопясь. Особо не скрывалась, но и не шествовала к блюдцу. Подошла и аккуратно попробовала молоко, затем оторвала корочку от булки. Затем перетекла к ноге Джека, к руке. Стоически вытерпела легкое поглаживание по шерсти... и исчезла в кустах. Затем появилась троица мелких копий, которые совершенно по-хозяйски оприходовали молоко, порвали бедную булку на части, изрядно раскрошив ее по небольшой полянке. Испытали на прочность платок, превратив его в массу мелких тряпочек и выпив очередную порцию из блюдца, попытались отобрать у человека бутылку.

   Джек, глядя на раздувшиеся тушки, бутылку отдавать, не захотел.

   "Успеете. Никуда не денется".

   И с удивлением услышал ответ: "Вкусно. Дай".

   "Э-эй, хозяйка, наливать"?

   "Наливать".

   Странный разговор. Очень похоже на связь через нейросеть, но нет никаких панелей управления и масса дополнительных... спектров в звучании голосов. То, что отвечала мамочка, Джек был абсолютно уверен. Хотя, толком объяснить, почему именно, не мог. И после ее ответа он совершенно точно представлял себе, где она есть. Три метра за левым плечом, на уровне груди сидящего на камне Джека.

  .

   После того, как окончательно объевшиеся мелкие колбаски отвалили от блюдца, они были по одному телепортированы в одной Хозяйке известное место.

   "Ты странный человек. Хриплый был прав".

   "Возможно. Я - Джек. Твой парень - Хриплый, а сама ты..."

   "Ты ведь сказал уже. Хозяйка я".

   Если дружелюбное общение с эртин обоюдно доставляет приятные ощущения, то имя для эртин ни спрашивать, ни придумывать нет необходимости. Оно просто.. становится очевидным.

   "Хриплый охраняет"?

   "Да, по-другому ему нельзя".

   Общаться оказалось достаточно просто. И в то же время, достаточно сложно. Эртинал-Тоутин, полное название этого вида. С некоторых пор, начавшихся достаточно давно, Джек привык серьезно относиться к "домашнему заданию". Если есть возможность подготовиться к какой-либо встрече или событию, то это, безусловно, делалось. Материалы по эртин были перебраны и прочитаны, так же, как и доступные описания келон.


стр.

Похожие книги