При мысли об этом сердце Мариссы болезненно сжалось, и она ощутила острую боль в груди — такое будущее казалось ей ужасным, невыносимым… Шагнув к Джуду, она протянула руку и коснулась его плеча. Он нахмурился и как-то странно посмотрел на нее. Но что в этот момент выражали его глаза, она не сумела понять.
Тут Эдвард захлопнул дверь и снова запер ее. Повернувшись к сестре, сказал:
— Что ж, смотри… Вот она, виновница.
— Она?.. — переспросила Марисса.
Только сейчас она заметила у дивана стройную фигурку в плаще с капюшоном.
— Да, это девушка, — ответил Эдвард. — Судя по всему, служанка. Но она не говорит, кто она такая и кто ее хозяин. Не говорит ничего такого, что имело бы отношение к делу.
Марисса внимательно посмотрела на девушку. Покосившись на братьев, сказала:
— Снимите с нее капюшон, пожалуйста.
Девушка вздрогнула и еще плотнее закуталась в плащ.
— Она совершенно ничего не говорит, — пояснил Эйдан. — Мы сказали ей, что приведем констебля, но и это не помогло. Но констебля, судя по всему позвать придется, — добавил он со вздохом.
Марисса нахмурилась и снова посмотрела на девушку. Наконец подошла к ней и попыталась стащить с нее капюшон. Но девушка, взвизгнув, стала отчаянно сопротивляться.
— Перестань! Позволь мне взглянуть на тебя, — в раздражении проговорила Марисса.
Девушка всхлипнула и покачала головой.
Эдвард в задумчивости пробормотал:
— Как странно… — И подошел, чтобы помочь сестре. — Да, действительно странно. Нам она не оказывала такого сопротивления.
И тут Мариссу осенило. Повернувшись к Эдварду, она спросила:
— Ты сказал, что она чья-то горничная?
— Мы так считаем.
Марисса снова повернулась к девушке.
— Сними капюшон, — сказала она.
Девушка опять покачала головой, и Марисса со вздохом добавила:
— Сними его, Тесс, иначе я скажу мужчинам, чтобы они тебя подержали, а я сниму его сама.
Девушка оцепенела. Эдвард же в изумлении уставился на сестру:
— Ты знаешь ее, Марисса?
— Да, это моя горничная. Та самая, которая исчезла куда-то в прошлом месяце. Нам пришлось нанимать другую, помнишь?
Тут Марисса взялась за капюшон девушки — та уже не сопротивлялась — и сдернула его. Снова вздохнув, проговорила:
— Да, это Тесс, моя горничная.
Мужчины выразительно переглянулись. Теперь стало ясно, кто мог дать правильное описание родинки на бедре Мариссы. Оставалось лишь выяснить, кому горничная рассказывала об этой родинке.
— Тесс, как ты могла сделать такое? — спросила Марисса.
Девушка всхлипнула и пролепетала:
— Я очень сожалею, мисс Йорк.
Марисса сокрушенно покачала головой:
— А я так беспокоилась за тебя. Моя мать сказала, что ты, вероятно, убежала, чтобы выйти замуж. Но я боялась, что с тобой случилось… что-то ужасное.
— Я не хотела причинить вам неприятности, мисс.
Девушка снова всхлипнула.
— Но ты их все-таки причинила!
— Я не хотела этого делать, мисс, но она…
Тесс прикусила язык и потупилась.
— Кто?! — крикнула Марисса. — Кто-то заплатил тебе за это?! Кто это был?!
Девушка тихонько плакала; она явно не желала отвечать. Вероятно, при других обстоятельствах Марисса восхитилась бы твердостью своей бывшей горничной, но сейчас она ужасно злилась на нее. «Как же заставить ее говорить?» — размышляла Марисса. Увы, в голову ничего не приходило. Тут к ней приблизился Джуд. Склонившись над ее плечом, он тихо спросил:
— С тобой все в порядке?
Марисса обернулась и вдруг каким-то образом оказалась в его объятиях. И в тот же миг забыла обо всем на свете, сейчас для нее ничего не существовало, кроме сильных рук Джуда и исходящего от него чудесного запаха. Сердце Мариссы радостно подпрыгивало в груди — ведь Джуд, похоже, относился к ней по-прежнему, возможно… возможно, даже любил. Но Марисса в этот день ужасно устала, поэтому не могла в должной мере выразить свою радость.
— О, Джуд… — прошептала она, прижавшись губами к его груди.
Конечно же, он не слышал ее. «Да и не время сейчас для нежностей», — подумала Марисса. Но она все медлила; ей хотелось еще немного побыть в его объятиях.
Наконец она отстранилась от Джуда и покосилась на братьев. Те наблюдали за ней с явным беспокойством, но Марисса сейчас чувствовала, что ей стало гораздо лучше. Более того, она почти успокоилась, Строго взглянув на свою бывшую горничную, она спросила: