Дикарь и леди - страница 79

Шрифт
Интервал

стр.

Как ни странно, Мариссе только сейчас пришла в Голову довольно-таки простая мысль. Она вдруг поняла, что элегантный мужчина вовсе не обязательно будет хорошим мужем, а хороший танцор — далеко не всегда хороший любовник.

Тут в поле ее зрения снова появился Джуд. Он был вполне приличным танцором, хотя, конечно, не таким замечательным, как некоторые другие джентльмены. Но Мариссу сейчас влекло только к нему, влекло в его объятия. И ей ужасно хотелось снова увидеть его без одежды, хотелось ласкать его и целовать. И на сей раз, если она снова увидит его обнаженного, она непременно поцелует его в грудь… и даже лизнет — почему-то ей в этот момент захотелось именно этого.

А эта женщина, эта незнакомка… Ах, она опять ему улыбалась. Улыбалась и что-то при этом говорила. И Джуду, судя по всему, очень нравились ее слова. Потому что он расплылся в улыбке… и даже казался совершенно счастливым.

Марисса тяжко вздохнула. И вдруг заметила, что Джуд посмотрел в ее сторону. В следующее мгновение их взгляды встретились, и именно сейчас, в этот самый момент, Марисса поняла, что любит его.

Глава 20

Срывавшиеся с деревьев пожелтевшие листья шелестели на садовой дорожке при каждом порыве ветра и заглушали шаги человека в черном, медленно подкрадывавшегося к искусственным скалам у причудливой беседки в греческом стиле.

Внимательно наблюдая за темной фигурой, Джуд едва сдерживался; ему ужасно хотелось броситься на негодяя и сбить его с ног мощным ударом. Одно лишь его останавливало: незнакомец был слишком, маленький и щуплый. Поэтому Джуд, выскочив из своего укрытия, ограничился тем, что зажал негодяю рот ладонью и, обхватив за плечи другой рукой, уложил у своих ног. Правда, перед этим незнакомец успел взвизгнуть. И через несколько секунд Джуд понял: перед ним — женщина. Он вздохнул с облегчением. Слава Богу, это оказался не Гарри.

Мешочек с деньгами выпал из рук женщины, когда она попыталась вырваться. Но Джуду, конечно же, не составило труда прижать ее к земле. Склонившись над ней, он тихо сказал:

— Успокойся. Ведь глупо сопротивляться, неужели не понимаешь?

Женщина пыталась что-то крикнуть, но он крепко зажимал ей рот ладонью.

— Успокойся, дорогая. Иначе хуже будет, — проворчал Джуд.

Через несколько минут незнакомка наконец сдалась и затихла, И Джуд, подняв голову, осмотрелся. К счастью, поблизости никого не было, так что никто не мог ему помешать. Он совсем недавно заступил на свою вахту, и вот…

Кто бы мог подумать, что шантажист — женщина? «А может, это Пейшенс? — промелькнуло у него. — Может, она мне лгала?»

Незнакомка была в черном плаще с капюшоном, так что Джуд даже не мог увидеть цвета ее волос. Но фигура у нее была примерно такая же, как у Пейшенс. Но неужели это действительно она?

Джуд убрал руку с ее губ, и женщина громко всхлипнула. А потом разрыдалась. Джуд полез в карман за веревкой, затем принялся связывать пленницу. А та жалобно проговорила:

— Прошу вас, сэр, выслушайте меня.

Слава Богу, это оказалась не Пейшенс.

— Прошу вас, сэр, поверьте мне. Это не я придумала!

Джуд нахмурился. По интонациям и произношению было совершенно ясно: эта женщина — либо обитательница ближайшей деревни, либо прислуга. И следовательно, тайна не раскрыта. Они ничего не узнают, пока не заставят пленницу разговориться. Но даже после этого они не смогут предъявить официальное обвинение шантажисту, так как он не получил свои пять тысяч фунтов.

— Кто тебя послал сюда?! — прорычал Джуд.

Женщина снова разрыдалась. И покачала головой, очевидно, давая понять, что не собирается ничего рассказывать.

— Черт бы тебя побрал! Кто тебя послал?

— Пожалуйста, сэр!.. Прошу вас!..

— Если не хочешь говорить правду, то хотя бы помолчи, — проворчал Джуд.

Подхватив пленницу, он потащил ее к более светлому месту и вскоре увидел Эйдана, покуривавшего сигару; когда Джуд его сменил, он решил подождать своей очереди в саду, потому что ужасно устал от этого вечера и от всеобщего веселья.

Приблизившись к другу, Джуд крикнул:

— Я поймал ее!

— Ее?.. — изумился Эйдан.

Тут Джуд стащил с пленницы плащ, чтобы рассмотреть ее. И окончательно убедился в том, что впервые видит эту молодую женщину. Эйдан, внимательно посмотрев на нее, пожал плечами и сказал:


стр.

Похожие книги