— Про него я ничего не могу сказать, — ответила Марисса.
Гарри усмехнулся и заявил:
— Фицуильям добр почти ко всем женщинам. Особенно к молоденьким девушкам.
Марисса была уверена, что Хесс нравился очень многим светским леди, поэтому и не стала возмущаться. Конечно же, кузен Гарри был прав.
Тут дверь отворилась, и в кабинет вошел Джуд.
— Приношу свои извинения, — пробормотал он. — Похоже, что-то попало мне в горло. — Он взглянул на Мариссу: — С вашей матерью все в порядке?
— Да, все в порядке. Просто она очень устала от наших разговоров.
Окинув взглядом всех присутствовавших, Джуд осведомился:
— Итак, что вы решили?
Эдвард со вздохом опустился в кресло.
— Пока ничего не решили. Но ясно, что твоя помолвка — уже фарс.
— Вот и чудесно! — воскликнул Джуд. — Выходит, что все-таки решили, не так ли?
— Что ж, может, итак, — кивнул Эдвард. — Только теперь все усложнилось… — Немного помолчав, добавил: — Знаете, мне нужно подумать. Приходите сюда через час. Все приходите.
Марисса вздохнула с облегчением и тут же выскользнула за дверь, не утруждая себя тем, чтобы помочь матери; она прекрасно знала, что мать, когда ей захочется, безо всякого труда очнется от очередного обморока.
Оказавшись в коридоре, Марисса осмотрелась. И в тот же миг из кабинета вышел Джуд, который вежливо ей поклонился. Честное слово, если бы он посмел улыбнуться, она влепила бы ему пощечину. Но Джуд внимательно посмотрел на нее и с серьезнейшим видом проговорил:
— Вы не могли бы уделить мне несколько минут, мисс Йорк?
Марйсса кивнула.
— Да, конечно.
Они прошли в библиотеку. И едва лишь Джуд закрыл дверь, Марисса закричала:
— Мистер Бертран, как вы могли?!
— Дорогая, о чем вы?
— Вы… вы надо мной смеялись! Разве не так?
Джуд расплылся в улыбке:
— Да, конечно, смеялся. Но как же я мог не рассмеяться?
— Что же вас так развеселило? — пробурчала Марисса. — Мне кажется, что мы в кабинете не говорили ничего смешного.
— Напротив, шоп couer, я услышал отличную штуку. Никогда не слышал ничего столь смешного.
— Перестань, Джуд!
Марисса топнула ногой.
Он рассмеялся и проговорил:
— Я бы поцеловал тебя, если бы не был уверен, что ты меня укусишь.
Она точно укусила бы. И согнала бы с его лица эту оскорбительную улыбку.
— Теперь я знаю, почему ты так хорошо целуешься, — заявила Марисса. — У тебя была обширная практика.
Ей хотелось закричать и затопать ногами. Хотелось швырнуть в него какую-нибудь увесистую книгу.
А он снова улыбнулся и сказал:
— Так сделай же это.
— Сделать… что?
— То самое, о чем говорят твои очаровательные глазки — они прямо-таки мечут молнии, cherie.
— Не следует поощрять меня, — проворчала Марисса.
И вдруг весело рассмеялась; ей уже не хотелось ни топать ногами, ни кричать. Она опустилась в стоявшее рядом кресло, и Джуд тотчас же налил ей стакан шерри.
— Спасибо, — сказала она с улыбкой. — Знаешь, даже не верится, что все это происходит на самом деле.
Усевшись в соседнее кресло, Джуд спросил:
— Есть желание объяснить, что происходило?
— С мужчинами?
— Да, с мужчинами; — ответил он с улыбкой.
Марисса невольно вздохнула. Но как ни странно, ей очень хотелось поговорить об этом. Она никогда никому об этом не рассказывала, и держать такое в секрете… О, это было сущим мучением.
— А ты не будешь ревновать? — спросила она.
Джуд искренне рассмеялся:
— Я разве похож на ревнивца?
— Нет, не похож. И если честно, то я эту твою черту совершенно не понимаю.
— Я стараюсь заинтриговать окружающих, — с усмешкой ответил Джуд. — Итак — о мужчинах. Я внимательно слушаю.
О мужчинах? Это прозвучало так… мерзко. По крайней мере противно. И как Джуд умудрялся терпеть столько неприятностей, связанных с ней? Собравшись с духом, Марисса заговорила:
— Что касается Чарлза, то он знал, что ему придется жениться на какой-нибудь другой молодой леди.
— Чарлз?.. — переспросил Джуд.
Марисса взглянула на него с раздражением:
— Да, Чарлз. Чарлз Лемонт. Ты пропустил эту часть рассказа, когда пытался справиться со смехом.
— Что ж, продолжай.
— Так вот, его семья… Они настаивали на том, чтобы он занялся политикой. Но мы с ним считали, что любим друг друга, и все это было очень… трагично и романтично.