Дезертир - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

– Я тут при чём? – взмолился он. – Отпусти!

Девушка очнулась. Недоумённо поглядела на парня, который стоял, едва дыша. Резко отстранила его от себя и, паря над полом, перелетела обратно, погружаясь в кресло. Она нахмурилась. Брови свела, губки поджала и смотрит так рассерженно и безнадёжно.

– Я здесь при чём? – тяжело дыша, расправляя помятый комбинезон, вновь повторил Стив. – От кого спасти? Я ничего не знаю. Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

Она снова прижала палец, только теперь уже к своим губам.

– Тщ-щ-щ…. – успокаивающе прошелестела она. – Скоро ты всё узнаешь. Но для начала ты должен её спасти. Вывези её с этой планеты! Мы бы всё сделали сами, но ваш космический флот заблокировал внешние порталы. Только тебе это подвластно. Ты военный. Ты можешь воспользоваться военным транспортом. А самое главное… Она тебе верит. Ты сможешь её уговорить. Попробуешь? Ладно?

– Так она что – даже не знает об этом?!

Девушка опустила глаза. Кажется, ей была неприятна эта тема.

– Знает, – тихо ответила она. – Но не всё. Например, она не знает, что скоро родит от тебя дочь. Следующую мать Ари.

Стив от бессилья застонал:

– Господи! Лучше бы я ни о чём не спрашивал! – воскликнул он. – Кто, чья там мать, я окончательно запутался! Мать вашу! Всё! С меня достаточно! Вы тут понасочиняли бог знает чего, а у меня крыша едет!

Не желаю больше слышать ни про каких мам, тёть и даже дядей! Хватит! Баста!

Стив уже развернулся. Хотел было уйти, но неведомая сила вновь спеленала его по рукам и ногам, не давая ступить шагу. Он для приличия подёргался. Тщетно. Выждав секунду, обернулся, устало спросил:

– Ну что ещё?

– Мастер-сержант Стивен Хопкинс, ты защитишь мою дочь Лию, дочь Ари?! – резким, официальным и немного пафосным голосом крикнула она.

– Могла бы не спрашивать, – как само собой разумеющееся, спокойно ответил он. – Только одно… Ответь мне, мать, мать, дочери, или как тебя там? Когда хоть начнётся? И что в конце концов?

– Ты поймёшь.

Путы опали, и Стив смог свободно направиться к выходу.

– Дурдом! – проворчал он, борясь с искушением оглянуться назад.

После такого разговора ему требовалось срочно что-то проглотить. Желательно покрепче.

– С ума сойти! – снова прошептал он.

Глава 7

Лия сидела рядом со Стивом, поджав под себя ноги, шмыгая носом и тупо вперясь взглядом впереди себя.

Байк только что вырвался из молочного тумана и, набирая высоту, держал курс в сторону города. Тот лежал впереди, прямо на горизонте, величественный, ярким пятном неонового света освещавший пространство тропической ночи. Дрожал, переливаясь огоньками разноцветной рекламы, отражавшейся от вод океана, одновременно маня и пугая своею таинственностью и непредсказуемостью десятков миллионов судеб, замкнутых в его ограниченном пространстве.

Над ними звёздное небо. Такое небо, наверно, не встретишь нигде.

Разве что только вдали от поселений, например посреди огромного океана, и то только если он пребывает в состоянии покоя, что, впрочем, так характерно для этой прекрасной планеты. Или же взобравшись на какую-нибудь головокружительную вершину, куда вездесущие туристы даже не подумают засунуть свой нос. Только там можно увидеть такие звёзды. Чистые и далёкие, пугающие и манящие одновременно, тонкой полоской россыпи бриллиантов протянувшиеся от одного конца небесной сферы в другой. Деля её на неровные, рваные доли небесного свода, такой далёкой планеты – Ари.

Умиротворение. Вот определение тому чувству, которое испытывал на данный момент Стив, глядя на эту картину. О каких бедах можно говорить, когда вокруг такое умиротворение?

Стив Хопкинс побывал во многих местах. Прекрасных и ужасающих. Наводящих в душе посетившего эти миры человека спокойствие с полным отрешением от окружавшего его бытия, или же заставлявших его содрогнуться от осознания того факта, насколько он мелок и жалок в своих раздутых амбициях. Жалок по сравнению с теми силами, какими управляет Создатель. Многие места, откровенно говоря, его напугали, а другие, наоборот, заставили их полюбить. Или же, вернее сказать, обожать. Наслаждаться теми редкими крупицами, раскиданными между собой на немыслимые расстояния, именуемыми жизнью.


стр.

Похожие книги