Бенвенуто Челлини (1500–1571) – итальянский скульптор, ювелир и писатель эпохи Возрождения. Оставил знаменитые мемуары «Жизнь Бенвенуто Челлини, написанная им самим».
Шикса – девушка – не еврейка (идиш).
Шлимазл – простофиля, неудачник (идиш).
Хупа – балдахин, под которым проходит бракосочетание.
Кадиш – у иудеев поминальная молитва.
Миньян – у иудеев кворум из десяти взрослых людей (старше 13 лет), необходимый для общественного богослужения и ряда религиозных церемоний.
«Властелин Многомилостивый, обитающий высоко! Дай обрести покой, уготованный на крыльях Шехины…» – начальные строки заупокойной молитвы.
«Мазл-тов» букв. «доброе созвездие» – пожелание добра, счастья.
Диббук – в еврейском фольклоре душа умершего, обычно грешника или проклятого, не нашедшая успокоения на том свете и «прилепившаяся» к живому человеку.
Священное Писание, Песнь Песней (8:6).
Шофар – духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога барана или козла. Издревле использовался в синагогах при особо торжественных ритуальных церемониях.
Прозелит – новообращенный.
«Двар Тора» – краткая речь жениха перед обручением.
Шлиман Генрих – немецкий археолог, открывший местонахождение Трои и раскопавший ее.
«Бюксфлинт» – двуствольное ружье, у которого один ствол гладкий, для стрельбы дробью, а другой нарезной, для стрельбы пулей.
Ягдташ – охотничья сумка для дичи.