Уайклифф искренне и горячо поблагодарил приятеля. Он по собственному опыту знал, какое невероятное терпение и умение требуются для наружного наблюдения, когда необходимо "не засветиться".
- Ты бы хотел, чтобы наблюдение продолжалось?
- Очень. Буду твоим должником навек.
- Ладно, нет проблем. У нас пока не так много работы, не сезон. Кстати, я навел справки о квартире "С" на четвертом этаже. Ее снимает некий Алан Пейдж, с музыкантским именем, но занимается обычной коммерцией. Квартирка маленькая, со спаленкой, общей комнатой - ну и обычными службами.
- Спасибо тебе огромное, еще раз.
Наконец Уайклифф закончил подмахивать бумажки, и удовлетворенная Дайан удалилась. Стол опустел.
Информация, переданная Редферном, оказалась очень кстати. Именно такую "берлогу" и рассчитывал засечь Уайклифф. Теперь остается только ждать, что туда наведается Дэвид Клемент.
А что будет, если он действительно там появится?
Разве Уайклифф в глубине души верит в то, что Дэвид мог действительно убить своего брата? А если Джозеф покончил жизнь самоубийством, то зачем вся эта суета? Положим, Уайклифф нашел на пляже револьвер, из чего и выросло все дело - ну и что? Дело о чем?
Он стоял у окна, выходящего на автостраду. Начинались вечерние пробки. Неожиданно он почувствовал подавленность...
В дверь постучали.
- Ха, вот ты где, Чарли!
Хью Беллингс, заместитель главного констебля. Странно, можно подумать, что найти человека в его собственном кабинете - большой сюрприз.
Беллингс был высокий, худой, и чрезвычайно обходительный. Он был, по определению Уайклиффа, "Полицейским другого сорта" - истинный администратор, в чем-то похожий на Борна. Он сидел в своем офисе, делая аннотации для прессы и изучая статистику. Основной его задачей было создания нужного имиджа полиции в глазах общественности.
- Я читал твой отчет, Чарльз. Удивительный случай, а?
Беллингс никогда не обсуждал уголовное дело само по себе, а только в связи с его политическим или общественным резонансом. Уайклифф гадал, что привело Беллингса к нему на сей раз.
- Знаешь, я однажды встречался со старшим Клементом и еще подумал: какой недотепа. Но он разбирался в мебели. Мне предложили небольшой столик из Карлтон-Хаус по сходной цене, но приятель посоветовал сперва проконсультироваться у этого Клемента. К счастью, я так и сделал. Оказывается, вещь была поддельной, он это быстро вычислил. - Беллингс широко улыбнулся, милостиво признавая собственную некомпетентность в таких несущественных вопросах. - Конечно, это было несколько лет назад, еще до того, как младший брат вошел в дело...
Уайклифф молчал.
- И еще: я заметил, что в отчетах мелькает имя Гэвина Паркина.
Ага, приехали. Вот зачем пришел Беллингс.
- А ты его знаешь? - брякнул Уайклифф.
Идиотский вопрос, конечно. Подобно тому, как Уайклифф и его коллеги знали как облупленных людей "своего круга", то есть уголовников и полицейских, Беллингс стремился к тому же, но только в высшем обществе. Ему надо было заводить знакомство с ректорами и директорами фирм, мэрами и юными перспективными спортсменками...
- Ну, не могу сказать, что я с ним знаком. Но мы вместе в молодости служили в Корее...
Вот тебе раз. Впервые Уайклифф услышал о практической деятельности этого лощенного бюрократа...
- Где служили - в морской пехоте?
- Ну да, коммандос. Мы пробыли вместе всего несколько месяцев, а потом встречались всего пару раз. Но я, конечно, много слышал о нем. Беллингс задумчиво изучал свои длинные изящные пальцы. - Он был странный тип. Мы звали его Кот Паркин, потому что он был живуч, как кошка. Он был совершенно, просто абсолютно лишен страха за свою жизнь! Либо он верил в переселение душ, либо ему жизнь просто была не дорога. Но по-настоящему его карьера началась уже после Кореи и демобилизации. Он поступил в разведку и работал в Европе. О его деятельности в шестидесятых и семидесятых годах известно мало, но насколько я понимаю, он был одной из ключевых фигур в западной контрразведке.
- Ты меня удивляешь.
Беллингс довольно рассмеялся.
- Еще бы! Милый мой! Пусть тебя не обманывает его теперешний вид. Знаешь ли ты, что он совершенно свободно говорит на пяти языках, включая русский?