Детектив США. Книга 12 - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Спросите у своей жены.

Уолш резко наклонился вперед.

— Ее не впутывайте.

— Так что же случилось? Нэнси сказала, что уезжает с Джо?

— Джо?

— Парень, за которого она хотела выйти замуж.

— Он-то? Нет, разве что он очень изменился. Он со своими гоночными машинами! Иисусе! Вы можете представить парня, который предпочтет Нэнси железяку? Она как-то упомянула, что когда они приходили к ней домой, то разговаривали только о гонках.

Он самодовольно улыбнулся. — Я с ней о гонках не говорил.

— Вы знали Джо-Джо?

— Кого?

— Джозефа, ее приятеля.

— Мне было известно, что он есть, Форчун, и только. Вы думаете, это он ее убил? Может быть, он узнал про меня и не смог этого вынести?

Это была неплохая мысль. Она и мне приходила не раз. И Газзо об этом не мог не подумать. Такие вещи случаются в жизни, ибо мужчины часто ведут себя нелогично. А еще вот как это можно сформулировать: «собака на сене», и для избиения эта причина ничуть не хуже другой. Может быть, Джо-Джо, уже убегая, захотел прихватить с собой Нэнси, но она уже успела привязаться к Уолшу. От неожиданности Джо-Джо мог прийти в ярость. Но я не хотел, чтобы Уолш думал, будто смог меня переубедить.

— Я думаю, что ее убили вы, — спокойно сказал я.

На мгновение мне показалось, что он сейчас бросится на меня. Я даже начал оглядываться в поисках оружия, но он, видимо, передумал, мышцы его расслабились.

— Вам доставляла неприятности жена. Нэнси захотела слишком многого?

— В полиции не думают, что это я ее убил.

— Там могут передумать.

— Только не при моем алиби.

— У вас нет алиби. Лодку можно повернуть в любом направлении.

— Это нужно еще доказать.

— Может быть, я так и сделаю, — заявил я. — Начну копать где только можно…

Сейчас он был напуган, сильно напуган, но боялся, мне оказалось, не того, что я могу что-то найти.

— Не лезьте ко мне! — громко проговорил он. — Слышали? Я не хочу, чтобы вы лезли в мою жизнь, я не хочу…

— А мне плевать, чего вы там не хотите, Уолш.

Он был весь мокрый от пота в этом прохладном офисе. Сделав очень короткую паузу, Уолш переменил тактику.

— Войдите в мое положение, Форчун… Если жена, если дети…

Вот чего он боялся — что его жена узнает, узнает сейчас.

Какой ему смысл попадаться сейчас, когда от Нэнси Дрисколл уже никакой пользы? Он вытер мокрое лицо шелковым платком.

— Я ничего не знаю. Я звонил ей в субботу. Ну да, полиции я это не сказал. А зачем? Я ведь не замешан фактически, а если моя жена…

— Вы ей звонили.

— У нее был мужчина. Она очень злилась, сказала, он сильно пьян, пьяный щенок. Сказала, что все мужчины обманщики. Этот человек был там, понимаете? Послушайте, Форчун, не надо портить мне жизнь. Оставьте в покое мою жену, мой дом. Ну… пожалуйста.

Я убрался оттуда. Может быть, он убил ее, а может, и нет. (Я был уверен, что нет. Его история совпадала с историей Пегги Брандт.) Но если он это сделал, Газзо его возьмет. Судя по всему, Газзо играл под сурдинку — или чтобы пригасить настороженность Уолша, или не желая травмировать детей, которые никому не сделали ничего плохого. Но если отпадет Джо-Джо, капитан возьмется за Уолша, плохо ему будет. Мысль об этом меня не огорчила.

Мне очень хотелось чего-то чистого. Для меня в этом отношении существовала только Марти. Я позвонил ей из фойе, когда оставил Уолша. Она оказалась дома. Услышав ее голос, я решил, что должен ее увидеть. Моих преследователей не было весь день. Может быть, имело смысл рискнуть. Увидеть ее — даже если это будет стоить мне жизни.

Сказать-то легко…

Глава 12


Марти была уже в своей уличной одежде. Кондиционер поддерживал в квартире ощутимую прохладу. Задернутые шторы скрывали нас от опустившейся на город ночи. Шторы я задернул на тот случай, если мои тени вернутся. Но они еще не вернулись. Пока Марти одевалась, я допил третью банку пива. Марти не прячется, когда одевается или раздевается. Она знает, что честная, без всяких ухищрений, нагота прекрасна. И еще она понимает, что между мужчиной и женщиной должно быть как можно меньше скрытого. Вся должно быть простым и естественным.

Сейчас я лежал одетый на кровати, а она сидела в кресле. Скоро ей нужно было идти на работу.


стр.

Похожие книги