Шофера звали Патрик Форд, а человека с «ругером» – Эдвард Карбоне. Все из одной деревни штата Нью–Джерси. В карманах у них было немного французских денег, которые я взял. Я забрал также вещи Мемфис Шарль (документы и косметичку) и мои (часы, ручку, ключи). Больше я ничего не нашел в их карманах – ничего, кроме паспортов и кредитных билетов. У Карбоне я взял «ругер» с двумя обоймами. Я снял перчатки и надел их на Карбоне. Это было очень неприятно. У меня на лбу выступил пот.
Затем я как можно тщательнее протер «маузер», сунул его в руку покойного Карбоне и согнул его пальцы. Я предупредил Мемфис Шарль, чтобы она не пугалась: раздался выстрел, и пуля врезалась в потолок. Пистолет упал на пол, но это было неважно, так как теперь на перчатках оставались следы пороха – для их дурацких тестов.
Я протер все, что можно было протереть, – молоток и разные места, за которые я хватался руками. Я не сомневался в том, что обязательно что–нибудь забуду, и это угнетало меня. Я вернулся в мастерскую. У Карузо был очень неважнецкий вид; Мемфис массировала себе виски.
– Спросите у него, на кого он работает, – сказал я.
– Я понял, – перебил Карузо и добавил что–то по–американски.
– Он говорит, – перевела Мемфис, – что вы можете делать с ним все, что захотите, но он ничего не скажет, так как в противном случае его патрон сделает с ним нечто гораздо худшее.
Я вздохнул и посмотрел на тиски. Я подошел к Карузо и с размаху ударил его по щеке.
– Сволочь, – сказал я. – Проклятая сволочь.
Он осклабился; я взял лезвие из ящика для инструментов и сунул его между пальцев раненого. Он содрогнулся.
– Да нет же, – сказал я. – Держи. Когда мы уедем, ты разрежешь веревки и уйдешь отсюда. Ты меня понял?
Он осоловело посмотрел на меня, но его пальцы сжали лезвие.
– Пойдемте, – сказал я девушке. – Оставим его.
И мы удалились.
Глава 15
Мы сели в «торнадо». Машина стояла на грязной дороге возле заброшенного сада.
Я спросил у Мемфис, что она сделала со своей машиной, и она сказала, что оставила ее в паркинге, прежде чем отправиться к своим дружкам. Она не сказала где, и я не стал настаивать.
Мне хотелось поскорее уехать отсюда. Соседи в конце концов должны вызвать полицию. Трое ненормальных, жаждущих освобождения Палестины, могут вернуться сюда, да мало ли что. «Торнадо» свернул с проселочной дороги на департаментскую автостраду. Я спросил у Мемфис Шарль, где мы находимся. Она знала дорогу и указывала мне направление. Наконец мы добрались до национальной автострады номер четырнадцать и взяли направление на Понтдаз и Париж.
Мемфис Шарль быстро нашла в машине «Мальборо» и зажигалку. Она предложила мне сигарету, но я сказал, что курение приводит к раку, и она не стала настаивать, даже не засмеялась мне в лицо. Силы ее были на исходе.
Я вспомнил о радиотелефоне, находящемся в подлокотнике. Я ждал, что он зазвонит, но он не зазвонил, хотя мы проехали уже довольно большое расстояние.
Я включил радио, чтобы поймать последние известия, но из него неслась одна какофония. Я хотел выключить его, но малышка попросила меня оставить, потому что это был Чик Кория или Гория, и я оставил его, но это не улучшило моего состояния.
– Вы уверены, что нужно идти в полицию? – спросил я, когда Чик закончил синтезировать хаос.
– Что же мне остается?
– Я не знаю. Не надо было вообще удирать.
– Я вас не выдам, – сказала она.
– Прошлой ночью, когда я был пьян, вы сказали мне, что у вас есть мотив…
– Забудьте об этом.
– Нет, вернемся к этому. Значит, у вас был мотив убить Гризельду Запата?
Она прикурила третью сигарету от окурка предыдущей.
– Она отняла у меня интересную роль в «Папаше – Длинное Дуло». Теперь Борнель–Вильмурен должен брать кого–то еще на эту роль.
Я остановил «торнадо» в паркинге, рядом с баром у дороги.
– Что вы делаете? – спросила Мемфис.
– Я хочу есть. Я съем целого быка, если мне его предложат, – сказал я и вышел из машины.
У них не было быка. Я утешился четырьмя сандвичами, двумя «карлсбергами», одним кексом и тремя чашками кофе.
Время от времени в бар входили шоферы грузовиков, выпивали по чашке черного кофе, слушали музыку и уходили. У стойки бара торчал местный пьяница.