Детектив Франции - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 21

Они оставили «ровер» на стоянке Западного Орли.

– Подождите меня, – сказал Томпсон братьям, когда они вошли в холл. – Я посмотрю, нет ли для меня послания.

Через минуту он вернулся, ссутулившийся, разрывая на ходу конверт. Коко и Ненэсс рассматривали холл, но с еще большим интересом они рассматривали ноги служащей. На обоих братьях были дешевые костюмы и клетчатые рубашки. Каждый держал в руке небольшой чемоданчик со сменой белья и оружием.

– Девицу уже дважды чуть не схватили, – заметил Томпсон.

– Это послание от вашего клиента?

Англичанин кивнул. Под глазами у него были темные круги, углы губ были опущены.

– Полиция едва не задержала ее в отеле, где она провела ночь. Затем она устроила скандал на собрании евангелистов в ста километрах отсюда. Кроме того, ее видели сразу и в Руане и в Альпах, что практически невозможно.

– Добропорядочные граждане повсюду видят зло, – усмехнулся Коко.

– Ваш клиент – парень не промах, – сказал Ненэсс. – Он в курсе всего.

– Его информируют, – вздохнул Томпсон. – Идемте: Трое мужчин дошли пешком до самого края аэродрома, где стояло несколько коммерческих и туристских самолетов. Рядом с павильоном серого цвета молодые мужчины в теннисках играли на газоне в шары. Томпсон подозвал одного из них.

– Доигрывайте без меня, – сказал тот своим партнерам и спросил Томпсона: – Куда летим?

– В Лион.

Томпсон устроился в самолете, затем наклонился над ухом пилота.

– Я хотел бы максимально приблизиться к Боэну. Это между Роанном и Сент–Этьенном.

Пилот, черноглазый брюнет с густыми волосами, почесал затылок.

– Ближайший аэропорт находится в Вильнев, неподалеку от Фера, – сказал он. – Есть еще один аэропорт южнее Сент–Этьенна, в Андрезье.

– Мне это ничего не говорит. Сейчас гляну на карту. Взлетай.

Пилот надел наушники, защитные очки в нейлоновой оправе и обменялся кабалистическими знаками с механиком. Заревели двигатели. Грациозный самолет был окрашен в кричащие желто–красные тона, а оба челнока в конце крыльев, представлявшие собой, видимо, резервуары для горючего, – в ярко–красный цвет. В фюзеляже располагалось шесть пассажирских мест, представлявших собой удобные кресла с подлокотниками, в которые были вмонтированы пепельницы. Ветер от винта прижал траву к земле. Пилот говорил по рации. Самолет застыл с блокированными тормозами.

– В Орли всегда приходится долго ждать, – сообщил пилот Томпсону. – Слишком много коммерческих самолетов.

Наконец тормоза были разблокированы. Самолет долго бежал по бетонной дорожке, закачался и взлетел. Томпсон прошел в салон, где сидели братья. Он был бледен, и глаза его закрывались.

– Я еще никогда не летал, – заметил Коко.

Томпсон разложил карту, отмечая пункты назначения ручкой с золотым пером. Он отлучился ненадолго в туалет, где его снова вырвало. Он уже почти привык к своему состоянию.

Братья с восторгом смотрели на землю в иллюминатор.

Томпсон вышел из туалета и подошел к пилоту, крикнув ему на ухо:

– Я смогу взять машину в Вильнев?

– Вы имеете в виду такси?

– Нет. Я хочу взять машину напрокат, без шофера.

– Нет, приятель.

– Я вам не приятель, – заметил Томпсон. Пилот побледнел.

– Извините, месье.

Томпсон улыбнулся.

– В таком случае отвезите нас в другой аэропорт, возле Сент–Этьенна. Я думаю, там нам удастся достать машину.

* * *

Машину они нашли легко. Это была довольно потрепанная черная «симка». Ненэсс проворчал:

– За неимением лучшего сойдет и эта.

Он сел за руль. Томпсон взял машину на имя Андре Пруста, предъявив соответствующие документы.

– Едем в Монбризон, – велел он Ненэссу, – затем в Боэн. Наведем справки на вокзале и на автобусной станции.

– Боюсь, что все безнадежно, – возразил Ненэсс. – Полицейские отыщут ее раньше нас.

– Нет, – сказал Томпсон, – не думаю.

«Симка» мчалась с бешеной скоростью. Коко заерзал на заднем сиденье.

– Тише, Ненэсс, тише…

– Заткнись!

Томпсон вздохнул и опустил глаза на колени. Он пристегнул ремень. Дорога шла прямо. Когда они въехали в Монбризон, было три часа дня.

– Сбавьте скорость, – приказал Томпсон. – Ищите указатели на Боэн или Роанн.

– Вот так встреча! – завопил Коко. – Там, там! Остановитесь! Там она и малыш!


стр.

Похожие книги