Дерзкий обман - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

– Но это против моей воли, – огрызнулась настоящая Фиона.

Голова Лейта резко дернулась влево. Он уставился на ту из сестер, которую принял было за Элис.

– Какую игру вы затеяли?

Он переводил взгляд с одной сестры на другую, потом шарахнул кружкой об угол стола, так что эль выплеснулся из нее.

– Выйди вперед, Фиона.

Близнецы разжали руки, скрестили их на груди и обе шагнули вперед.

Лейт покачал головой и уставился на обеих девушек, затем схватил за плечо Элис:

– Ты не обведешь меня вокруг пальца, Фиона. Сегодня ты выйдешь замуж за Тарра из клана Хеллевиков.

Элис начала жалобно умолять его:

– Ну, пожалуйста, не принуждай меня к браку. Лейт тотчас же отпустил ее и удовлетворенно усмехнулся. Впрочем, улыбка тотчас же сошла с его лица, когда Фиона присоединилась к сестре и плаксивым голосом принялась умолять его о пощаде. Голоса сестер становились все пронзительнее, и Лейт не выдержал.

– Довольно!

От этого громоподобного выкрика собравшиеся в комнате мужчины подскочили, стены содрогнулись, а затем воцарилась тишина.

Вперед выступил Тарр, и теперь уже его суровый взгляд попеременно останавливался то на одной из близняшек, то на Лейте.

– Ты сказал мне, что все улажено.

– Фиона обладает не только силой, но и собственными мозгами.

– А как насчет повиновения вождю и долга по отношению к клану?

Теперь взгляд Тарра не отрывался от сестер. Выражение его темных глаз было устрашающим.

– Я женюсь на Фионе. Она должна выйти вперед. Элис и Фиона сверкнули на него глазами, но ни одна из них не двинулась с места. Тарр сложил руки на груди и медленно обошел вокруг сестер.

– Их не отличить друг от друга, но если более слабая из них может выглядеть сильной, значит, и в ней есть та самая отвага, которую я ищу. Я женюсь на любой из них.

– Даже если в ней нет той силы, которая тебе нужна? – спросила Элис.

Фиона усмехнулась, потому что замечание ее сестры было настолько ядовитым, что могло исходить и из ее уст.

Тарр опустил руки и остановился всего в нескольких дюймах от Фионы. Он молчал, она тоже не произносила ни слова. Фиона заметила, что теплый цвет его продубленной ветром и солнцем кожи перемежался более светлым цветом тонких шрамов, один из которых проходил через весь лоб, а другой пересекал челюсть под правой щекой. Других изъянов в его лице она не углядела. Темные брови Тарра были не слишком густыми; четко очерченные, они совершенными дугами выгибались над его глазами, будто были выведены уверенной рукой художника. Глаза Тарра, которые поначалу показались Фионе черными, на самом деле были темно-карими с вкраплениями золотистых искорок, вспыхивавших только тогда, когда на них падал свет.

Фиона пришла к выводу, что Тарр не только властный, но и красивый мужчина.

– Теперь, когда ты меня разглядела, Фиона, что скажешь насчет нашего брака?

Она рассмеялась, чтобы не показать своего потрясения тем, что он узнал ее:

– Не могу сказать своего мнения по одному только брошенному на тебя взгляду. Чтобы узнать человека, требуется время, ведь и ты вряд ли можешь с уверенностью сказать, кто я и каков мой нрав.

– Сила, достоинство, отвага. Я сказал бы, что ты обладаешь тремя этими качествами.

Элис выступила вперед и медленно обвела его фигуру взглядом:

– Самонадеянность, требовательность, нетерпимость. Я сказала бы, что ты обладаешь тремя этими качествами.

Можно было бы услышать, как изумленно, будто один человек, вздохнули все присутствующие, но громкий смех Тарра заглушил эти звуки.

– Ты за словом в карман не полезешь, и язычок у тебя острый, – сказал Тарр, обрывая смех.

– Должно быть, она и есть Фиона, – упорствовал Лейт, подходя к Тарру и останавливаясь рядом с ним.

– Ты в этом уверен? – спросила Фиона. Мужчины уставились на Элис, а та подвинулась к сестре, и теперь они казались зеркальным отражением друг друга. – Скажи, что не сомневаешься в том, что я не Фиона.

Лейт открыл рот, но не издал ни звука. Тарр никак не откликнулся. Он только поочередно разглядывал обеих сестер.

– Я требую, чтобы вперед вышла Фиона, – резко сказал Лейт.

Девушки посмотрели друг на друга, потом на Лейта и рассмеялись. Фиона заметила, как у Тарра дернулся уголок рта, будто и он готов был рассмеяться, но тотчас же его лицо стало суровым и непреклонным. То, что он находил их забавными, сделало его для Фионы не таким пугающим.


стр.

Похожие книги