Меряя шагами комнату, он ждал ответа. Секунды превращались в минуты.
Злость и тревога росла; Хаммер стиснул зубы и набрал Лиаму снова.
Хаммер: Если ты еще не вынес мусор, не раскрывай пакет. Я настою на том,
чтобы Рейн немного вздремнула. Напишу тебе, когда она уснет. Встретимся в баре.
57
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
- Блять, - прорычал Хаммер.
Он терпеть не мог быть в неведении того, что происходит. Засунув телефон
обратно в карман брюк, Макен сделал пару глубоких вдохов. Он должен был держать
своѐ волнение подальше в себе, пока Лиам не будет готов сесть и поговорить с Рейн.
Нацепив улыбку, он вернулся к столу. Рейн ссутулившись, сидела в кабинке, опираясь
головой о стену.
- Ты устала, - прошептал Хаммер и протянул ей руку. - Мы возвращаемся в клуб,
и я собираюсь уложить тебя в постель.
- Я не буду с тобой спорить, - ответила она сонно, выползая из кабинки.
- Впервые за все это время.
Поднявшись, она уставилась на Хаммера.
- Ха. Ха. Очень смешно.
Лучше одна ее кислая улыбка, чем вообще ни одной.
- Пошли. Давай отвезем тебя домой.
- Поспишь со мной? - спросила она, когда они направлялись к машине.
Он переплел свои пальцы с ее.
- Немного. Но у меня есть еще дела в клубе.
Солнечные лучи отражались от ее лица, заставляя светиться. Не в силах устоять,
Хаммер провел костяшками пальцев вниз по ее мягкой щеке и прижался губами к ее
губам.
- Ммм, - Рейн замурлыкала, когда он отстранился, – таким ты мне нравишься.
- Каким?
- Ласковым, любящим, мягким.
- Поверь мне, моя прелесть, на данный момент я совсем не мягкий, - поддразнил
он и перевел взгляд на увеличившуюся эрекцию под молнией брюк.
- Если мы будем бодрствовать достаточно долго, может быть, мы это исправим, -
Рейн подмигнула ему.
Сколько раз он отворачивался от Рейн в прошлом; Хаммер не думал, что мог
сделать это снова. Дни, когда он отрицал как сильно любил ее, прошли. Он просто
надеялся, что, в конце концов, Гвинет и ее происки не отвернут Рейн от него и Лиама.
58
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Глава 5
Лиам зашагал по коридору в сторону реконструированных комнат, к Гвинет.
Последние четыре часа он провел, уклоняясь от ее звонков, одновременно пытаясь
выяснить, мог ли Кайл быть его сыном. Ребенок от Гвинет... О, Боже. И хотя мальчик
был не виноват в том, что ему досталась такая мать, Лиама не прельщала перспектива
иметь с этой сукой дело в течение следующих восемнадцати лет, особенно когда он
пытался укрепить свои шаткие отношения втроем с Рейн и Хаммером.
Утром в машине он выместил свое разочарование на несчастной девушке.
Необоснованная ревность лишила его логики, затуманила рассудок. Иначе почему он
ее отверг? Понимание того, как она себя повела, чтобы защититься от боли, что он
причинил, скрутило живот и его захлестнуло чувства вины и стыда.
И даже зная, насколько сильно облажался, он не мог не задаться вопросом, что
же прямо сейчас делал его лучший друг с женщиной, которую они оба любили. Блять.
Тряхнув головой, он попытался избавиться от видения, тут же всплывшего перед
глазами, и сосредоточился на предстоящей битве с Гвинет.
Однако новость об угрозах Билла тоже не давала ему покоя, нарушая душевное
равновесие. Господи, день уже был одной большой катастрофой. Ложь Хаммера
только добавила градуса происходящему. Лиам не осмеливался предположить, что
еще могло пойти не так. Он не позволит бывшей жене видеть его разбитым. Ему
нужно быстро привести себя в чувства.
Дойдя до конца коридора, Лиам надел маску безразличия, а затем открыл дверь,
за которой Пайк спрятал Гвинет.
Стоя в дверном проеме и осматривая комнату, он увидел сидящего в манеже
мальчика. Пушок темных волос на круглой головке, большие темные глаза. У них
было так много общего. Мальчуган ударил небольшой синей погремушкой, которую
держал в своем крошечном кулачке, и громко крикнул. По его ярко-красным щечкам
бежали слезы.
Где его мать?
Лиам услышал гул фена за закрытой дверью ванной комнаты. Ребенок был