Дерзкая принцесса. Книга Ринэи - страница 179

Шрифт
Интервал

стр.

ХРЯСЬ!

Ринэя с очень злым лицом стояла возле поверженного Винченцо, подняв судорожно сжатый кулак. Плут благополучно погрузился в короткое забытье, лёжа лицом на столе.

— Вот так вот! — грозно сказала девушка, присаживаясь. — Бдительность нельзя терять ни на секунду, как сам сказал, — ухмыльнулась она.

— Рано или поздно это бы произошло, — философски хмыкнул Рэнг, допивая чай. — Итак, Ринэя, сейчас мы начнём твои тренировки.

— Да, подожди ты! — всё ещё с раздражением ответила девушка. — Дай хотя бы покушать. Официант!

Девушка махнула рукой в сторону стойки, но к ней никто не шёл.

— Вы там все оглохли, что ли?! ОФИЦИАНТ!!! — крикнула Ринэя.

Снова никакой реакции.

— Ринэя, тут такое дело, — осторожно начал Нирн, теребя края шляпы. Жрец явно сильно нервничал. — Даже не знаю, как ты на это отреагируешь, но постарайся понять…

— Короче, — перебил деликатного парня старый маг. — Поскольку нужно когда-то начинать, твоим талантом ты попробуешь показать кулинарные способности.

— ЧЕГО?! — Ринэя вытаращила глаза от столь неожиданного поворота.

— И потому, ваше высочество, господин Рэнг попросил персонал заведения не кормить вас, — добавил Монсэльм. — Я с утра пораньше сходил на рынок и взял необходимые продукты. Вам придётся приготовить что-нибудь.

— Изверги, — выдохнула Ринэя. — Но после того как я приготовлю что-нибудь, мне можно будет поесть?

— Да, — кивнул Рэнг, а на лице старого мага появилась широкая улыбка. — Но только то, что сама приготовишь.

— ИЗВЕРГИ!!! — закричала в потолок схватившаяся за голову принцесса. — Нельзя же так над детьми издеваться!!!

— Где ты видишь детей? — немного удивлённо спросил Нирн.

— Я — ребёнок! — грозно ответила Ринэя. — Юридически по установленным международным стандартам до шестнадцати лет все люди считаются детьми!

— Тебе осталось совсем немного до шестнадцати, так что это не считается, — покачал головой Рэнг.

— Садисты-ы-ы! — тонко на одной ноте взвыла падающая плашмя на стол принцесса, поняв в какой жуткой опасности она находится.

— Так что, ваше высочество, — широкая улыбка Рэнга почему-то немного перекосилась вправо, придав его лицу ещё более ехидное выражение. — Вперёд, и с песней!

— Сам пой, если такой умный! — вскочила с места Ринэя, опрокинув стул, но тут почувствовала бурчание в животе, за который с несчастным видом схватилась.

— Время пошло, ваше высочество, — продолжил маг. — Ваш желудок явно только за то, чтобы у вас всё получилось.

Ринэя, злобно выругавшись сквозь зубы, направилась на кухню. Следом за ней пошли оклемавшийся Винченцо, Рэнг и Монсэльм. Нирн печально вздохнул и решил, что в таком деле он явно будет лишним.


— Ох, как же тут разобраться? — Ринэя внимательно осмотрела пучок петрушки и положила его обратно на стол.

— Для начала попробуйте приготовить борщ, ваше высочество, — сказал Рэнг. — Благо, там нет ничего особо сложного. Нужно нарезать овощи, взять кусочки мяса и сварить своеобразный суп. Не забудьте свеклу, она даёт борщу особенные вкус и цвет.

— Я попытаюсь, — кивнула принцесса и начала крошить указанные наставником овощи. Процесс готовки занял немало времени, но по его окончанию Ринэя не без гордости продемонстрировала соратникам полную кастрюлю…

— Кто это?! — Монсэльм отшатнулся от неё и положил ладонь на эфес меча.

— Нда… Я видал самые жуткие творения алхимиков и чёрных магов, — пробормотал Рэнг, тоже заглянувший внутрь. — Но такое способно испугать даже бывалого приключенца.

— Синьоринка, а можно мне сжечь это, пока оно не вылезло наружу и никого не убило? — Винченцо с деликатным видом разводил огонь в печи.

— Да ладно вам! — прикрикнула обидевшаяся Ринэя, глядя на получившееся почти однородное булькающее варево буро-красного цвета. — Выглядит неказисто, но я уверена, что очень вкусно!

— Вот сама и пробуй — тебе это есть, — хмыкнул старый маг.

— Вот и попробую! — принцесса зло посмотрела на него.

— Ваше высочество, — подошёл поближе Монсэльм с обнажённым мечом. — Если оно бросится на вас, я атакую.

— Ха-ха, как смешно, — раздражённо посмотрела на серьёзного партанентийца Ринэя и, зачерпнув варево из кастрюли полной ложкой, оправила приготовленное кушанье в рот.


стр.

Похожие книги