— Это было ужасно, — сказал Гарри, вернувшись в машину.
— Я привыкла к вздорным матронам, — ответила Элен, глядя на дорогу. Но сжатые зубы и побелевшие костяшки пальцев на руле говорили иное. Нелегко из чудо-консультанта превратиться в похитительницу женихов. Гарри предпочел бы видеть ее счастливой, но в нынешнем состоянии она согласится скорее на план Стюарта.
— Куда же теперь? — бодро поинтересовался он.
— Выяснить насчет румбы, — повеселев, ответила Элен.
Гарри успел забыть о существовании баров такого низкого пошиба, но в центре Лос-Анджелеса они встречались на каждом шагу. Этот назывался «У Вуди». Гарри крепко держал Элен за руку, пробираясь в дымном полумраке. Пахло здесь гораздо хуже, чем в «Большой волне».
— И часто ты ищешь праздничные оркестры в подобных местах? — спросил он с неодобрением.
Элен вскарабкалась на деревянный табурет у стойки.
— Обычно такой разведкой занимается Марк.
— У вас правильное распределение обязанностей, — сказал Гарри, которому очень не нравилось, что все мужчины беспардонно глазеют на его спутницу, одетую в белоснежные шорты и красный шелковый топик.
— Мы сюда ненадолго, — успокоила Элен, касаясь тяжелого кулака Гарри на латунном поручне стойки. — Марк подслушал, как студенты на пляже хвалили здешний бэнд, и решил, что надо проверить, так ли хороши эти ребята.
— Если они способны играть на свадьбах, то почему опустились так низко? — спросил Гарри.
— Может быть, ради заработка. Видишь ли, Гарри, ты так привык иметь дело с богачами, что забыл, как трудно бывает пробиться безымянным талантам.
— Наверно, ты права. И все-таки мир богатых — это безумный мир. Некоторые из моих клиентов полные бездари.
Когда бармен принес им прохладительные напитки, Элен уточнила, играет ли сегодня бэнд. Лысеющий толстяк указал на дальний угол, где трое ребят в бархатных леопардовых трико пробирались с музыкальными инструментами к эстраде.
Они начали с нескольких лучших мелодий последних трех десятилетий, включая попурри из хитов Элвиса.
— По-моему, не особенно, — сказал Гарри на ухо Элен.
— Чересчур сексуальны для моей клиентуры.
Гарри решил, что они уходят, но Элен, покопавшись в сумочке, извлекла ручку, нацарапала записку на салфетке и протянула ее вместе с парой долларов бармену. Тот передал послание музыкантам, и певец кивнул в сторону стойки.
— Что ты собираешься делать?
— Пользуюсь предлогом потанцевать с тобой, — игриво шепнула она. — Хочу пообниматься без песка в трусиках.
Когда певец, имитируя чувство, запел сентиментальную балладу, Гарри повел Элен на пустую площадку. Они обнялись, прижались друг к другу. Гарри спрятал лицо в ее пахнущих фруктовым шампунем волосах и забыл обо всем вокруг.
— Ты волшебница, мисс Желание, — пробормотал он. — Куда-то отошли все беды и заботы.
Она подняла голову, с улыбкой глядя ему в глаза.
— Ты тоже спасаешь меня. Я взбесилась из-за этой истории и ждала поганого дня. И вот — даже надежды проснулись.
— Твое спасение еще не завершено. Только подумать, ты собиралась идти сюда одна!
— Прекрати говорить как муж, — поморщилась Элен.
Получится ли? Сейчас Гарри мог думать только о том, как защитить ее от газетных волков и волков дешевых забегаловок.
— Тебе не хочется спрятаться здесь навсегда или хотя бы на то время, пока уляжется шумиха? — спросила Элен. — Это стало бы нашим местом.
— Нет, милая, это невозможно, — хмыкнул он.
— Почему?
— В нашем месте я хотел бы быть уверенным, что стаканы помыты, а парни не раздевают глазами мою девушку.
— Гарри, ты же отрезаешь нас от половины города!
— Значит, осталось избавиться от второй половины.
— Марки, это ты, плутишка?
— Нет, буля, это я, Элли, — с облегчением ответила бабушке Элен. Они с Гарри уже несколько минут стучали в ее пригородный дом.
— Придержи лошадей, дорогая. Дай я открою.
Гарри пытался рассмотреть сквозь затянутую сеткой дверь высокую фигуру в острых солнечных лучах. Старуха передвигалась с помощью палки. Дрожащей рукой она сняла крючок с двери.
Элен вошла и затащила в дом Гарри.
— Мы уже начали волноваться.
— Я досматривала шоу, — заявила Лил, не сомневаясь в весомости причины. — Знаешь, эти тридцатиминутные коммерческие. О нержавеющих сковородках. — Она уставилась в пространство. — Не купить ли и мне такой набор?