как празднично выряженный лакей (фр.). – Ред.
как празднично выряженная служанка (фр.). – Ред.
на русский манер (фр.). – Ред.
См. «Денница, альманах на 1830 год, издаваемый М. Максимовичем», статью «Обозрение русской словесности 1829 года», стр. 64–65.
Автор комедии В. Невский.
О «вахлацкой» литературе см. наст. т., с. 495.
Цитата из очерка Н. М. Карамзина «Чувствительный и холодный (Два характера)». Карамзин, в свою очередь, цитирует Лафонтена, дав вольный перевод из его басни «Кошка, превращенная в женщину».
Намек, на такое же «воззвание», предшествующее роману А. Славина «Осада Троице-Сергиевской лавры» (см. наст. т., с. 494).
В лице Туманина высмеивается Белинский, Острословского – О. И. Сенковский, Пристрастьева – вероятно, Ф. В. Булгарин.
Автор цитируемой статьи И. В. Киреевский.