Дело предубежденного попугая - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Не сомневаюсь. Только наши методы разные.

— Мы не любим, когда нам мешают работать.

— И это я понимаю, потому что испытываю те же самые чувства, — кивнул Мейсон.

— Не тратьте время на пустые разговоры! — воскликнул Спрэг.

— Если вы, господин прокурор, хотите его обвинить в пособничестве преступнику, мошенничестве или в чем-то еще, — усмехнулся сержант Холкомб, — я с превеликим удовольствием заберу его в тюрьму.

Мейсон зажег спичку, дал прикурить шерифу Барнесу, затем закурил сам. Сделав несколько глубоких затяжек, Мейсон обратился к Спрэгу:

— Так что же вы все-таки хотите выяснить, мистер Спрэг?

— Я хочу, — взорвался Спрэг, — выяснить вашу роль в этом деле!

— Вряд ли вы многое найдете в этом кабинете, — улыбнулся Мейсон.

— Одного вашего слова достаточно, господин прокурор, чтобы я арестовал его! — сказал Холкомб.

Шериф Барнес повернулся в нему.

— Послушайте, вы меня упрекали за то, что я кое-что сообщил Мейсону. Но я до сих пор не могу понять, почему вы оба так уверены, что он окажется нашим противником при расследовании. Ведь до этого он ни разу не ошибся в своих выводах. Лично я не намерен проявлять враждебности, пока меня не убедят факты и будут для этого веские основания. — Он повернулся к Мейсону: — Известно ли вам, что револьвер, которым убили Фраймонта С. Сейбина, был взят из коллекции при библиотеке в Сан-Молинасе?

— А что, если так? — спросил Мейсон.

— А то, что библиотекарь Элен Монтейт сочеталась браком с человеком, назвавшимся Джорджем Вэйллманом, в котором соседи сразу же признали Фраймонта С. Сейбина.

— Давайте, — усмехнулся сержант Холкомб, — выложите ему все, что нам известно, а когда он останется один, то посмеется над вами же!

— Ничего подобного, — возразил Мейсон, — я искренно хочу сотрудничать с вами. Поскольку вы выяснили это, господа, то, по всей вероятности, обратили внимание на то, что под навесом маленького бунгало Элен Монтейт находится попугай Казанова, ранее принадлежащий Фраймонту С. Сейбину, и что попугай, найденный в охотничьем домике, та самая птица, которую Фраймонт С. Сейбин недавно приобрел в зоомагазине на Пятой авеню в Сан-Молинасе?

Шериф Барнес посмотрел на Мейсона округлившимися глазами, затем пришел в себя и спросил:

— Это точные сведения?

— Абсолютно.

— Он пускает нас по ложному следу! — взорвался сержант Холкомб.

— Если вы все это знали, — заявил Раймонд Спрэг, — и все же скрыли Элен Монтейт в таком месте, где мы не можем ее отыскать, мне достаточно, чтобы обвинить вас в соучастии.

— Пожалуйста, — пожал плечами Мейсон, — в законе прямо говорится, что к уголовной ответственности привлекаются люди, оказывающие помощь лицам, уличенным в преступных деяниях и обвиненных в них. Насколько мне известно, ни то, ни друге к Элен Монтейт не подходит.

— Пусть так, — согласился Барнес, — но…

— Кроме того, я не думаю, что она совершила что-либо противозаконное.

— Зато я так думаю! — выкрикнул Спрэг.

— Самое обычное расхождение во мнениях, — заметил Мейсон и снова обратился к шерифу Барнесу: — Возможно, вам будет интересно знать, шериф, что попугай, сидящий в клетке Элен Монтейт, все время повторяет: «Убери револьвер, Элен! Не стреляй! Боже мой, ты меня застрелила!»

Шериф удивленно посмотрел на адвоката.

— Как вы это расцениваете? — спросил он.

— Пока никак, — ответил Мейсон. — Конечно, самое естественное объяснение это то, что попугай слышал, что какая-то Элен угрожала кому-то револьвером, а затем, когда ей предложили этот револьвер бросить, выстрелила и не промахнулась. Однако убийство было совершено не в бунгало у Элен Монтейт, а в охотничьем домике за много миль от города, так что при этой стрельбе Казанова не мог присутствовать.

— К чему вы клоните? — спросил шериф Барнес.

— Просто пытаюсь с вами сотрудничать, — пожал плечами Мейсон.

— Мы не нуждаемся в вашем сотрудничестве, — покачал головой Спрэг. — Мне ясно, что вы получили богатую информацию, допросив Элен Монтейт. Я даю вам сутки, за которые вы должны представить ее полиции. А если вы этого не сделаете, я вас вызову на Большое Жюри в Сан-Молинас.

— Хватит с него и двенадцати часов, — заявил сержант Холкомб.


стр.

Похожие книги