Дело предубежденного попугая - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты прав, — согласился Дрейк. — Я как-то не подумал.

— Выяснили что-нибудь? — спросила Делла Стрит.

— Кое-что, — ответил Мейсон. — Однако окажутся нам его сведения полезными или нет, пока рано судить. Поезжай по главной улице до бульвара Вашингтона. Я скажу, где притормозить.

Делла Стрит приложила два пальца к полям своей шляпки.

— Есть, сэр, — сказала она и тронула машину с места.

— Не разумнее ли сначала поехать в библиотеку? — предложил Дрейк. — Возможно, это ближе?

— Нет, — ответил Мейсон. — Женщина не станет держать попугая в библиотеке. Поехали к ней домой.

— Так ты думаешь, она держит попугая у себя?

— Меня бы это не удивило. Во всяком случае, через десять минут мы будем это знать точно.

— Куда дальше? — спросила Делла Стрит, оторвав взгляд от дороги.

— Это бульвар Вашингтона, Делла, нам нужно повернуть и проехать два квартала.

— Но здесь даже нет таблички с названием, — заметила Делла.

— Я думаю, что нам правильно объяснили, — ответил Мейсон. — Вешать таблички теперь считается немодным. Бог мой, вместо них пооткрывали справочные бюро, в которых сидят девицы, и если ты к ним обратишься с каким-то вопросом и тем самым нарушишь их покой… Так, вот и дом двести девятнадцать. Останови машину, Делла.

Дом оказался небольшим калифорнийским бунгало, которое считалось комфортабельным, но не очень дорогим сооружением. Ярко-красные доски обшивки были подобраны «елочкой», с ними очень гармонировали белые ставни. Сзади к дому примыкал гараж, двери которого были распахнуты, и было видно, что часть помещения использовалась под дрова и для склада всякого старья.

Когда Мейсон вышел из машины, его внимание привлек пронзительный голос попугая:

— Привет, привет. Входите и садитесь.

Мейсон подмигнул Дрейку.

— Отлично, — сказал он, — попугая мы уже нашли.

— Я его вижу, — сообщила Делла Стрит. — Он сидит в клетке, поставленной под навесом.

— Мы что, подойдем к парадной двери и представимся Элен Монтейт? — спросил Дрейк.

— Нет, — улыбнулся Мейсон. — Мы подойдем к задней двери и представимся попугаю.

Он миновал лужайку, которая из-за отсутствия должного ухода и жаркого калифорнийского солнца превратилась в полоску пожухлой травы. Попугай, сидящий в высокой клетке, имевшей форму колокола, пришел в восторг, увидев, что привлекает к себе внимание.

— Привет, привет. Входите и садитесь, — кричал он. — Привет, привет. Входите и садитесь. Привет, привет. Входите и садитесь.

— Привет, Попка! — улыбнулся Мейсон и подошел к самой клетке.

— Привет, Пока! — повторил попугай.

Мейсон всмотрелся в попугая.

— Ого! — воскликнул он.

— Что? — спросил Дрейк.

— Взгляни на правую лапку, — сказал Мейсон. — На одном пальце не хватает ногтя.

Попугай, как бы издеваясь над ними, залился громким смехом. Затем, сообразив, что надо представиться в наилучшем виде, принялся торопливо прихорашиваться, очищая зеленые блестящие перышки крючковатым клювом. Встряхнув красным хохолком, он озорно блеснул глазами и вдруг пронзительно завопил:

— Убери револьвер, Элен! Не стреляй! А-а! А-а! Боже мой, ты меня застрелила!

Попугай замолчал и наклонил набок головку, как бы желая по выражению их озадаченных лиц определить, какое впечатление произвели его слова.

— Черт возьми! — воскликнул Дрейк. — Ты не думаешь…

Он не договорил, потому что раздался женский голос:

— Добрый вечер. Чего вы хотите?

Они обернулись. Перед ними стояла особа внушительных размеров с совершенно круглыми плечами, которая с любопытством уставилась на них.

— Мы разыскиваем мисс Монтейт, — сказал Мейсон, — скажите, она здесь живет?

— А вы подходили к парадной двери? — подозрительно спросила женщина.

— Нет, — ответил Мейсон. — Мы оставили машину на улице и сразу обратили внимание на то, что гараж пустой… А тут закричал попугай. Эти птицы меня сильно интересуют.

— Могу ли я узнать ваше имя?

— Мейсон, — представился адвокат. — Мистер Мейсон. А ваше, прошу прощения?

— Я миссис Винтерс. Ближайшая соседка Элен Монтейт. Только теперь она больше не Монтейт.

— Вот как?

— Примерно две недели назад она вышла замуж за человека по имени Вэйллман. Джордж Вэйллман, бухгалтер.

— Вы случайно не знаете, — спросил Мейсон, — давно ли у нее попугай?


стр.

Похожие книги