- Не пойдет?
- Не пойдет, потому что у Пола - лицензия. Острые ситуации не для него - мигом лишится лицензии.
Делла Стрит замолчала, о чем-то размышляя, потом спросила:
- Куда попала пуля, шеф?
- Я стрелял в стол под углом, надеясь, что пуля попадет в стену.
- И она туда попала?
- Думаю, что да.
- Но для чего вы все-таки выстрелили?
- Для того, чтобы в револьвере, который полиция обнаружит в квартире Стефани Фолкнер, не хватало одного патрона. Полиция стала бы искать оружие с одним отстрелянным патроном, нашла бы его там и успокоилась.
- Что же делать? - спросила Делла.
- В данный момент, - ответил рассудительный адвокат, - ничего. Нам остается только сидеть и ждать.
- Это труднее всего, - вздохнула Делла. - Боюсь, что у меня начинают сдавать нервы. Пожалуй, пойду и выпью что-нибудь от головы. Я вернусь через пару минут.
- В чем дело? - резко спросил Мейсон. Она отвела взгляд.
- Что-то не спалось сегодня. Все время думала о Стефани Фолкнер и Гарвине-младшем. Сама не пойму, что со мной, может...
- Ты переутомилась, Делла, - перебил ее Мейсон. - Ты взваливаешь на себя слишком много. Так дальше не может продолжаться. Ведь на тебе "висят" стенографистки, посетители, почта... потом еще ты помогаешь мне вести все дела.
- Я тоже считаю, что причина в переутомлении, - согласилась она. Хотя раньше это меня так не волновало. Только вот этой ночью... Я просто глаз не сомкнула. Наверное, я слишком романтичная натура. Лежала и думала о Стефани... Как она берет газету и узнает, что Гарвин-младший женится, даже не сообщив ей... Правда, в конце концов мне удалось заснуть, но вскоре я проснулась вся в слезах и больше уже не могла спать...
- Делла, все. Хватит! - резко оборвал ее Мейсон. - Убирайся отсюда. Сядь в машину и поезжай домой. Прими снотворное, засни и забудь обо всем на свете. Появится что-нибудь срочное, я позвоню. Впрочем, все главные события должны развернуться завтра, а сегодня полиция не готова к решительным действиям - там пока сплошная неразбериха.
- А когда она начнет действовать, первый удар по вам?
- Разумеется, если у них появится такая возможность. Гамильтон Бюргер, окружной прокурор, уж не упустит ее, и сержант Голкомб будет счастлив помочь ему. Черт возьми, - добавил Мейсон с раздражением, - удивительно, до какой степени обстоятельства иногда подводят нас! Ну ладно, отправляйся домой, Делла.
- Обещайте, что в случае чего сразу же позвоните.
- Клянусь!
- Ну хорошо, - сдалась она наконец, - а то я как выжатый лимон.
- Послушай, а ты случайно не больна? Может, лучше обратиться...
- Нет, нет, не стоит. Все, что мне надо, - это хорошо выспаться. Конечно, следовало бы принять вечером снотворное, но пока я раздумывала, стало светать, и я побоялась, что от меня будет мало толку на работе, если я приму таблетку.
- Немедленно прими снотворное и ложись, - приказал Мейсон. - И пожалуйста, не будь беспечна. Если почувствуешь озноб, вызови врача. Однако я согласен с тобой - скорее всего, тебе надо просто хорошо отдохнуть.
- Я так и сделаю, - ответила Делла, - но вы, пожалуйста, позвоните в случае чего.
Мейсон привычно кивнул и опять принялся расхаживать по кабинету.
В полдень позвонил Гомер Гарвин-старший.
- Хорошо сработано, Перри! - воскликнул он.
- Что ты имеешь в виду?
- Сам знаешь.
- Где ты находишься?
- В Лас-Вегасе.
- Боюсь, Гомер, - сказал Мейсон, - происходят кое-какие события, о которых ты не знаешь, и возникают определенные сложности...
- Мне все отлично известно, - перебил его Гарвин. - Поэтому я звоню тебе. Я в Неваде, но в курсе всего. У меня свои источники информации.
- Тебе известно, - продолжал Мейсон, - что полиция допрашивала твоего сына и его жену? Ты знаешь, я случайно выстрелил...
- Я знаю абсолютно все. Ты все сделал, как надо, Перри! Помни, у тебя одна задача - защищать Стефани Фолкнер любой ценой!
- А как насчет сына и его жены?
- Сделай для них, что сможешь, но не больше. Все равно полиция не сможет ничего им предъявить. Для них это как горячие картофелины.
- Ты не хочешь, чтобы я отстаивал их интересы?
. - Нет, отчего же, но повторяю - в первую очередь Стефани Фолкнер.