– Тем не менее Мейсону нельзя допрашивать свидетеля. Это нарушает процедуру и закон.
– Хорошо, в таком случае мистер Мейсон будет говорить мне, о чем бы он хотел спросить свидетельницу, а вопросы буду задавать я, – сказал председатель с раздражением. – Какие вопросы вы хотели бы задать, мистер Мейсон?
– Спросите ее, в какое время она легла спать?
– Я не смотрю на часы каждый раз, когда ложусь спать, – злобно ответила Карлотта Типтон. – Это было сразу же после обеда.
– Вы разделись и легли раньше, чем Хайнс ушел из квартиры? – продолжил Мейсон. – Спросите ее об этом.
– Не смейте меня оскорблять! – закричала Карлотта Типтон. – Я была полностью одета, пока Боб не ушел.
Мейсон встретил вопросительный взгляд председателя и многозначительно постучал по часам.
– В какое время это было? – спросил председатель.
– Приблизительно без пяти два.
– А когда вы снова увидели Хайнса?
– Больше я его не видела никогда.
– Спросите, как долго она спала, – подсказал Мейсон.
– Весь день, – отпарировала Карлотта Типтон, глядя на адвоката.
– Это в высшей степени неправильно, – беспомощно запротестовал Гуллинг.
– Можно легко доказать, что это ложь, – продолжал Мейсон, игнорируя протест заместителя окружного прокурора. – Хелен Ридли знала номер телефона Карлотты Типтон, Адела Винтерс и Ева Мартелл тоже его знали. По этому номеру они звонили Хайнсу. И телефон неустанно звонил в тот день, а отвечала на звонки Карлотта Типтон.
– Конечно, Адела Винтерс и Ева Мартелл поклянутся в чем угодно, чтобы спасти свою жизнь, – иронично сказал Гуллинг.
– Попробуйте спросить Хелен Ридли, – ехидно сказал Мейсон.
Наступила тишина, которую нарушил нервный, резкий голос Карлотты Типтон:
– Да, я просыпалась, чтобы ответить на звонки, один или два раза. А потом я переворачивалась на другой бок и снова засыпала. Я не выходила из квартиры.
– Этот допрос выскальзывает у нас из рук, – холодно заметил Гуллинг. – Мне кажется, что его следует вести…
– У меня нет намерений позволять инсинуации в адрес уважаемого юриста, – осадил его председатель Большого Жюри. – Не знаю, какого мнения присяжные по этому поводу, но если мистер Мейсон совершил какое-либо преступление, то я намереваюсь его наказать. Если же нет, то я собираюсь защитить его честь.
Большинство присяжных согласно кивнули.
– Перри Мейсон представляет двух женщин, обвиняемых в грабеже и убийстве, – сказал Гуллинг.
– Почему вы не подождете вердикта суда по этому делу, мистер Гуллинг? – отпарировал Мейсон.
– Потому что мне не нужно ждать. А если это интересует господ присяжных, то могу сказать…
– Минуточку, – перебил Мейсон.
Он встал. На его лице появилось выражение сосредоточенности, а прищуренные глаза смотрели в точку над головами присяжных заседателей.
– Мы слушаем, мистер Мейсон, – минуту спустя сказал председатель.
– У меня есть заявление для Большого Жюри.
– Какое? – спросил председатель.
– Ева Мартелл и Адела Винтерс обвиняются в убийстве Хайнса на основе одной лишь информации, – задумчиво начал Мейсон. – Пользуясь присутствием Высокого Суда и всех свидетелей по делу, предлагаю установить, кто действительно является убийцей.
– Кто же? – язвительно спросил Гарри Гуллинг.
– До сих пор мы предполагали, что Роберт Хайнс был убит в промежуток между без пяти два и двумя десятью, потому что в два часа одиннадцать минут Адела Винтерс оставила квартиру, унося с собой револьвер, из которого был застрелен Хайнс.
– А что неправильного в этом рассуждении? – спросил председатель.
– Все, от начала до конца, – сказал Мейсон. – Нет в этом и тени правды. Револьвер нашли закопанным под слоем мусора. Адела Винтерс совершенно не могла засунуть его столь глубоко. А одновременно мы знаем, что никакого мусора не выкидывали после того, как револьвер положили в бак.
– Это ничего не значит, – сказал Гуллинг.
– Наоборот, это значит очень много, – резко возразил Мейсон. – Это значит, что кто-то – кто-то другой, а не Адела Винтерс – засунул револьвер глубоко в мусор, потому что этот кто-то предполагал, что могут досыпать отбросы после того, как видели Аделу Винтерс, заглядывающую в бак. А это значит, что этот кто-то должен был взять револьвер из мусорного бака, воспользоваться им и вернуть оружие на место, при этом глубоко засунув его в мусор. Больше того, это означает, что этот кто-то знал, что Аделу Винтерс видели у мусорного бака. Насколько мне известно, об этом знали только двое. Детектив Томас Фолсом и тот, кто нанял людей из «Калифорнийского следственного агентства», то есть Орвиль Ридли.