– Но вы рассказали обо мне?
– Да, рассказали.
– И то, каким образом я встретился с Хелен Ридли?
– Этого нет, – ответила Адела Винтерс. – Мы не говорили слишком много.
– А что вы им рассказали?
– Мы сказали им, что вы не хотели, чтобы мы выполняли эту работу, пока вы не проверите, все ли в порядке и что нас нельзя обвинить в преступлении. И еще мы сказали, что вы все выяснили и сообщили нам, что можно возвращаться, и мы пошли за покупками и на ужин, а потом поехали в ту квартиру.
– Вы не говорили о том, что за вами кто-то следил?
– Нет.
– Вы сказали им еще что-нибудь?
– Что еще можно было сказать? Мы были просто наняты на работу, и это все. Мы не знали, какого рода эта работа, но мы никого не изображали. И никого не обманывали.
– Не было ли у вас впечатления, что полиция усматривает за всем этим какой-то хитрый замысел?
– Откровенно говоря, было похоже на то, что полиция не интересуется этой стороной дела. Мне кажется, что они знают Хайнса. Он был на заметке у полиции по поводу азартных игр. Они не спросили нас даже о номере телефона, по которому мы должны были ему звонить. Поэтому мы и не заикались об этом. Мне кажется, что они разговаривали с одним из тех, кто следил за нами. Точно я не уверена, но мне так кажется. Я видела его в полиции и подумала, что он ожидает допроса.
– Я думаю, что у них уже были его показания, – сказал Мейсон. – Эти люди были детективами, специально нанятыми для того, чтобы следить за Хелен Ридли. Они ходили за вами повсюду, начиная с того момента, как вы приступили к работе.
– Ничего себе! Вот это да! – воскликнула Адела Винтерс. – Как только две приличные женщины начинают честным образом зарабатывать на жизнь, сразу же вокруг них начинают крутиться детективы.
– Полиция требовала, чтобы вы еще связывались с ними?
– Нет. Я сказала, что возвращаюсь к себе домой, а Ева Мартелл в свою квартиру к Коре Фельтон. Полицейский записал оба адреса и сказал, что позвонит, если им что-нибудь будет от нас нужно. Но мне кажется, что они считают это убийство связанным с азартными играми Хайнса.
– Вот как, – протянул Мейсон. – Что ж, больше у меня вопросов пока нет.
Адела Винтерс встала и кивнула Еве.
– Мы подумали, что следует зайти и все вам рассказать. Вы были так добры к нам…
– Вы поступили совершенно правильно. Я рад, что поговорил с вами.
– Я думаю… Кора Фельтон обратилась к вам, чтобы вы проверили, все ли в порядке с точки зрения закона, ну а теперь… Наверное, вам уже больше нечего делать… Мы не хотели, чтобы наш счет возрастал, вы понимаете…
– Он не возрастет, – засмеялся Мейсон.
– Но мы не желаем, чтобы вы тратились. Здесь уже больше нечего делать, правда?
– Трудно сказать.
– Думаю, что было бы лучше, если бы вы оставили сейчас это дело и сказали нам, сколько это стоит. Мы заплатим. А что с теми деньгами, которые нам должен заплатить Хайнс, кроме тех, что мы уже получили?
– Вы сказали об этом полиции?
– Нет. Я сказала, что он заплатил нам сегодня. Они не спрашивали сколько, а я не стала уточнять.
– В любом случае полиция не станет заниматься вашими финансовыми вопросами. Это дело того, кто наследует Хайнсу.
– По вашему мнению, мы никому не должны говорить, сколько мы от него получили?
– Нет. Только тогда, когда душеприказчик Хайнса спросит об этом. Вы скажете, что уплаченная сумма была вознаграждением за выполненную работу и одновременно формой гарантии того, что договор с вами будет выполнен и вы получите условленную сумму, даже если возникнут какие-либо непредвиденные обстоятельства.
– Понимаю. Спасибо вам за все, мистер Мейсон. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – ответил Мейсон.
Ева Мартелл быстро повернулась к Мейсону и протянула ему руку, одарив его полным благодарности взглядом темных глаз.
– Спасибо, – сказала девушка низким голосом. – Вы были так добры. Мы еще увидимся?
– Не исключено.
– Я подумала, что, может быть, вы не откажетесь заглянуть к нам когда-нибудь на рюмочку… Или, может быть, вы захотите нас еще о чем-нибудь спросить…
– Больше вопросов не будет, – уверенно заявила Адела Винтерс. – Участие мистера Мейсона в этом деле окончено. Идем, Ева!