– Все понял, – сказал Дрейк. – Нужно будет послать еще двух человек к тем, что уже там.
– Хорошо, посылай.
– Эти твои клиентки могут иметь какое-то отношение к убийству?
– Не говори глупостей, Пол. Мои клиенты никогда не имеют ничего общего с убийством. Просто случайно они обнаружили труп, сообщили мне и хотели, чтобы я туда пришел. Но я уже исчерпал свой лимит обнаруженных трупов, по крайней мере, так считает полиция. Я им посоветовал позвонить в полицейское управление.
– И чтобы они там сказали, что они твои клиентки?
– Почему бы и нет?
– Ладно… Сейчас я отдам распоряжения и приду к тебе в кабинет.
– Прежде чем пойдешь, – попросил Мейсон, – попробуй узнать все, что сможешь, об убийстве.
– Ты сказал, что жертвой является Хайнс?
– Да.
– Это он нанял женщин?
– Да.
– Хорошо. Позволь мне сначала разделаться с телефонами и послать людей. Может, узнаем что-нибудь.
Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже накручивал диск телефона.
– Вы застали Пола? – спросила Делла, когда адвокат снова сел за свой стол.
– Да, – кивнул Мейсон. – Пол пошлет людей, которые будут за всем наблюдать, и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока мы ничего не можем сделать. Нам остается только грызть ногти в ожидании новостей. Дело в том, что я уже слишком часто появлялся в местах, где находили трупы. На этот раз останусь на втором плане.
– Как думаете, долго будем ждать?
– Подробной информации?
Делла кивнула.
– Это зависит от многого, главным образом от утечек. Если один из следивших за Евой и ее спутницей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем об этом узнать через час.
Делла Стрит подумала минутку и сказала:
– Одна мысль не дает мне покоя, шеф.
– Что такое?
– Адела Винтерс, носящая револьвер тридцать второго калибра в сумочке. Ты думаешь, что полиция ее не обыщет?
– Читаешь мои мысли, – признался Мейсон.
– Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго калибра, – задумчиво продолжала Делла, – то это значило бы… И что бы это значило?
– Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли пулю и какое заключение даст эксперт по оружию. Ты прекрасно знаешь, что эксперты могут определить, выпущена пуля из конкретного оружия или нет.
– При условии, что у них есть пуля?
– Правильно.
– Это последнее меняет ситуацию, – сказала она медленно.
– Вовсе не меняет, – ответил Мейсон. – Только еще больше осложняет.
– Конечно, никто из нас не знает, до какой степени хитра Адела Винтерс.
Мейсон поморщился и взглянул на часы.
– На этот вопрос мы будем иметь ответ примерно в течение часа. Пойдем ужинать, Делла.
Мейсон, прохаживаясь туда и обратно по кабинету, услышал условный стук Пола Дрейка и взглянул на часы: четверть десятого.
– Делла, пожалуйста, открой Полу.
– Привет, красотка, – поздоровался с Деллой Пол и повернулся к адвокату: – Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.
– Узнал что-нибудь?
– Думаю, мы докопались до самой грязи.
– Стреляй!
Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей кресло.
– Твои клиентки сделали множество покупок, потом поужинали и поехали в «Сиглет Мэнор». Мои парни присмотрели за теми, кто наблюдал за женщинами. Это было нетрудно.
– Те, неизвестные, следовали за моими клиентками во время покупок и по дороге в «Сиглет Мэнор»?
– Да.
– А твои люди наблюдали за ними?
– Само собой разумеется.
– А потом?
– Потом заварилась каша. Сирены, полицейские машины… балаган, одним словом. Благодаря твоей идее у нас было время, и мы могли заняться всем сразу.
– Рассказывай по порядку.
– Один из тех типов помчался к автомату. У моего оперативника был маленький, но сильный бинокль, и он сквозь стеклянные двери будки подсмотрел набираемый номер. Проверил, и оказалось, что незнакомец звонил в «Калифорнийское следственное агентство». Мой парень тотчас дал мне об этом знать, а я сразу же выслал оперативников, согласно твоей инструкции. На месте преступления люди из следственного агентства крутились в поисках кого-нибудь, из кого можно было бы вытянуть хоть какую-то информацию. Наконец от одного добродушного офицера полиции им удалось узнать все, что возможно. Они получили те же сведения, что предоставят журналистам. Это, конечно, не вся история, но, наверное, большая часть.