– Мне так кажется.
– Что ж, отлично, – сказала она сквозь стиснутые зубы.
Мейсон, списав все сведения, подал ей документы. Забирая бумаги, она, словно случайно, коснулась пальцами руки Мейсона и одарила его обворожительной улыбкой.
– А теперь, когда мы справились с неприятной частью моего визита, не могли бы мы стать друзьями?
– Мы еще не справились с неприятной частью вашего визита, – усмехнулся Мейсон. – Вы являетесь владелицей этой квартиры, то есть снимаете ее. Что из этого следует?
– Мой хороший знакомый мистер Хайнс уполномочен на любые действия, связанные с этой квартирой.
– С содержимым квартиры тоже?
– Да.
Мейсон обратился к Делле Стрит:
– Будь добра, Делла, напиши то, что я сейчас продиктую.
«Удостоверяется, что нижеподписавшаяся Хелен Ридли является и в течение шести месяцев была жильцом квартиры номер триста двадцать шесть в жилом доме под названием „Сиглет Мэнор“, находящемся на Восьмой улице. Я, нижеподписавшаяся, решительно заявляю, что являюсь исключительной владелицей всех предметов, находящихся в упомянутой квартире. Заявляю далее, что мистер Роберт Доувер Хайнс является моим уполномоченным агентом и полноправным представителем по отношению к моей квартире и всем находящимся в ней предметам. Он может по собственному усмотрению позволять другим лицам входить в упомянутую квартиру и находиться там так долго, как этого желает мистер Хайнс, и на выдвинутых им условиях. Эти лица могут, с согласия Роберта Доувера Хайнса, использовать, перемещать или другим способом использовать все вещи, находящиеся в вышеупомянутой квартире, а также мою одежду, косметические средства, предметы туалета и все другие вещи, которые находятся в вышеупомянутой квартире. Я, нижеподписавшаяся Хелен Ридли, подтверждаю, что все сделанное Робертом Доувером Хайнсом в отношении моей квартиры совершено с моего ведома и согласия, и соглашаюсь соблюдать все условия, принятые им в связи с этой квартирой».
Делла, оставь место для подписи и принеси свою нотариальную печать.
– У меня такое впечатление, что вы пошли ва-банк, – возразила Хелен Ридли.
Мейсон посмотрел ей в глаза и улыбнулся:
– Да.
Когда Делла Стрит вышла, чтобы перепечатать документ на машинке, Мейсон закурил сигарету и сел в кресле поудобнее.
– Теперь неприятная часть вашего визита закончена и мы можем стать друзьями.
– Но теперь у меня нет желания заводить с вами дружбу, – ответила она, в ее глазах блеснул гнев.
Мейсон улыбнулся.
– Вы, очевидно, знаете, что делает Хайнс?
– Конечно.
– Какова причина всего этого?
– Чисто личные дела.
– Я должен знать.
– Документ, который я должна подписать, полностью страхует вашу клиентку.
– Он обеспечит ей безопасность только при условии, что я буду знать, в чем суть дела.
– Не вижу повода, почему бы я должна была вас во все посвящать.
– В случае, если вы откажетесь от объяснений, необходимо будет усилить формулировку документа.
– Если вам удастся еще более усилить документ, то я готова проглотить его по вашему желанию.
Мейсон нажал кнопку на своем столе. Когда в дверях его кабинета появилась Делла Стрит, он сказал:
– Принеси блокнот, Делла, я хотел бы кое-что добавить в тот документ.
Хелен Ридли сидела поджав губы. Делла Стрит вернулась с блокнотом, села в свое кресло у стола Мейсона и приготовилась записывать.
Адвокат начал диктовать:
– «Мне также известно, что вышепоименованный Роберт Доувер Хайнс поместил в квартире, о которой говорилось, лиц, из которых одно получило инструкции от мистера Хайнса пользоваться именем Хелен Ридли. Настоящим я позволяю использовать мое имя, подписываться им или выдать себя за меня этому лицу во время и при обстоятельствах, содержащихся в инструкциях моего уполномоченного мистера Роберта Доувера Хайнса. Настоящим я отказываюсь от всякого рода претензий к указанным лицам по поводу использования моего имени и соглашаюсь освободить от всякой ответственности за ущерб, причиненный в результате использования моего имени. Обязуюсь также возместить этому лицу все финансовые потери, вызванные действиями, согласными с инструкцией вышеупомянутого Роберта Доувера Хайнса».