Дело мифических обезьян - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

– Вы не обратили внимания, на земле не было следов машины? Я имею в виду сегодняшнее утро.

– Я вообще ничего не видела, мистер Мейсон. Я выскочила из дома как безумная… А потом еще этот разгром в квартире мисс Мид. Наверняка там кто-то что-то искал. Одежда из шкафов вышвырнута, все ящики выдвинуты, бумаги разбросаны. Можно подумать, что по квартире пронесся смерч.

– Вы можете точно сказать, где находится этот коттедж? – спросил Мейсон.

– Да. Я по памяти нарисовала план. Вот он. Я выехала из «Саммит-Инн» и свернула в этот проулок… Про эту дорогу мне рассказала мисс Мид.

Мейсон взял в руки план.

– Расскажите-ка поподробнее об этой Мовис Мид, о ваших обязанностях у нее в доме и об уик-энде, который вы провели в «Саммит-Инн».

Глэдис Дойл начала рассказывать.

– Ну, хорошо… – сказал Мейсон, когда она закончила. – У вас дома есть еще какая-нибудь одежда?

– Да, конечно. Я была не в силах переодеться, когда увидела этот хаос… Мельком взглянула на то, что творится в комнатах, и сразу к вам.

– Возвращайтесь туда и переоденьтесь… Нет, одну минуту… Сообщите мисс Стрит, какой размер вы носите. Возможно, новая одежда будет не так элегантна, но… У вас есть деньги или текущий счет в каком-нибудь магазине?

– У меня есть деньги.

– Прекрасно. Короче, вам нужно переодеться. Но я бы предпочел, чтобы вы сами не ходили по магазинам. Подождите минуточку, Делла подберет вам все, что нужно, у нее наверняка найдется подходящая одежда, которую она сможет вам одолжить. У вас почти одинаковые фигуры. Итак, переоденьтесь, отправляйтесь обратно к мисс Мид, позвоните управляющему и сообщите, что в доме ужасный беспорядок. Может, что-то вывело мисс Мид из равновесия и она сама раскидала вещи. Вы, конечно, в этом не уверены, но тот факт, что ее самой нет дома, вызывает у вас беспокойство… Она должна была быть дома?

– Почти наверняка. Она говорила мне, что у нее для меня в понедельник будет важное задание.

– Ясно, – кивнул Мейсон. – Присядьте на минутку.

Адвокат снял трубку и позвонил в полицейское управление лейтенанту Трэггу. Когда тот снял трубку, Мейсон сказал:

– Лейтенант, с вами говорит Перри Мейсон. Вы сотрудничаете с властями графства?

– Разумеется, мы работаем рука об руку… А в чем дело, вы опять нашли труп?

– Вот именно, – коротко ответил Мейсон.

– Вы их что, коллекционируете? – сухо спросил Трэгг. – Иногда у меня появляется желание составить специальную таблицу, которая бы наглядно показывала, в скольких случаях первым обнаружили труп вы…

– На этот раз труп обнаружил не я, – ответил Мейсон, – даже еще не видел его.

– Вот как?

– Давайте действовать вместе. Надеюсь, вы не против. И в качестве жеста доброй воли сообщаю, что в коттедже неподалеку от каньона Пайн-Глен, у самой дороги, ведущей в «Саммит-Инн», находится труп мужчины, а у меня сидит клиент, интересы которого я собираюсь представлять.

– Вы собираетесь сообщить полиции все факты? – спросил Трэгг.

– Вы сами являетесь представителем полиции, лейтенант. Поэтому я не считаю необходимым связываться с полицейским участком, а сообщаю известные мне сведения вам.

– То же самое относится и к вашему клиенту?

– Я не собираюсь докладывать о нем кому-либо.

– И это вы называете сотрудничеством? – возмутился Трэгг.

– Почему нет?

– Жаль, что в данный момент я не могу видеть ваше лицо, Мейсон. Толкуя о сотрудничестве, вы в действительности желаете взять меня за горло.

– Никоим образом, – спокойно ответил Мейсон. – Я сообщил вам все, что знаю сам.

Какое-то время царило молчание. Наконец Трэгг спросил:

– Где находится этот коттедж?

– Возьмите карандаш, лейтенант. Я вам подробно объясню, как туда проехать.

Снова секундное молчание, потом в трубке послышалось:

– Записываю.

Мейсон объяснил, по какой дороге следует ехать.

– Как могло случиться, что ваш клиент знает об этом убийстве, Мейсон? – поинтересовался Трэгг.

– Этого я не могу сказать, лейтенант.

– Тогда вам придется объяснить это в суде!

– Хорошо, в суде так в суде…

– И вы должны будете дать свидетельские показания под присягой.

– Вот тут вы ошибаетесь, – рассмеялся Мейсон. – К присяге меня приведут, а отвечать не заставят, поскольку есть закон о профессиональной тайне. У меня имеются определенные привилегии.


стр.

Похожие книги