Дело Андерсона [= Пленки Андерсона] - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

Финили. Абсолютно. До мелочей, сэр.

Делани. Наш разговор записывается на магнитофон?

Финили. Да, сэр.

Делани. Капитан Эдвард Делани заканчивает разговор. Я начинаю операцию: вывожу имеющиеся в моем распоряжении силы на место предполагаемого преступления.

(пауза в 6 секунд)

Финили. Боже праведный. Просто не верится. Я слышал это своими собственными ушами, но все равно не верю. Ты слышал, сержант?

О'Наска. Да, сэр.

Финили. Мне рассказывали разные истории про этого парня, но я им не верил.

О'Наска. Это все правда, сэр. У него больше наград, чем у меня похмелий.

Финили. Все равно не верю. Таких людей не бывает.

О'Наска. То же самое говорит мой брат.

69

Стенограмма магнитофонной записи BYDA-146-121-AT от 11 сентября 1968 года в больнице Пресвятой Девы (Нью-Йорк). Свидетель Джордж Бингем-старший, проживающий по адресу: Восточная Семьдесят третья улица, дом 535, квартира 5-а, Нью-Йорк.

Ведущий допрос. Рад видеть вас в лучшем состоянии, мистер Бингем. Как вы себя чувствуете?

Бингем. Гораздо лучше. Опухоль спала, а сегодня утром я получил обнадеживающие новости. Врачи уверяют меня, что правый глаз будет видеть. Они говорят, что, конечно, острота зрения понизится, но я им буду видеть.

Ведущий допрос. Приятно это слышать. Очень приятно. Могу понять ваши чувства.

Бингем. Да, собственно...

Ведущий допрос. Мистер Бингем, в ваших предыдущих показаниях есть кое-что нуждающееся в уточнении. Если вы готовы...

Бингем. Да, я вполне готов. Я даже рад, что вы пришли. А то все лежу и лежу...

Ведущий допрос. Могу себе представить. Мы хотели бы еще раз услышать о том, что происходило примерно в половине четвертого утра 1 сентября. Согласно вашим прежним показаниям, в это время вы находились в квартире 4-6 с другими жильцами и швейцаром под присмотром человека, который ранее, в вашей квартире, ударил вас в лицо, а потом избил ногами. Этот человек был вооружен. Так?

Бингем. Так.

Вопрос. Вы разбираетесь в личном оружии, мистер Бингем?

Бингем. Немного. Я был в Корее морским пехотинцем.

Вопрос. Вы могли бы опознать оружие того человека?

Бингем. Мне показалось, что это был пистолет кольт, сорок пятого калибра, образца 1917 года.

Вопрос. Вы уверены?

Бингем. Вполне. Сам стрелял из такого.

Вопрос. В каком состоянии вы были тогда - в три первого сентября?

Бингем. Вы хотите спросить - был ли я в ясном сознании?

Ведущий допрос. Ну, в общем, да...

Бингем. Не совсем. Глаз болел - и очень сильно, и еще пульсировала боль в том месте, куда он ударил меня ногой. Меня уложили на кушетку в гостиной Миссис Хатвей. Викторианская кушетка красного бархата. Жена прикладывала к глазу холодное полотенце. Помогал мне и доктор Рубиков - у него приемная на первом этаже. Тогда я плохо воспринимал, что творилось вокруг. Думаю, у меня было что-то вроде шока. Впервые в жизни меня избили. Впервые я стал жертвой такого нападения. Вы меня понимаете?

Ведущий допрос. Вполне, мистер Бингем.

Бингем. То, что совершенно незнакомый мне человек ударил меня, нанес мне травму, а потом стал избивать ногами... По правде сказать, мне было стыдно. Может, это и неожиданная реакция, но мне было стыдно.

Ведущий допрос. Вам было стыдно?

Бингем. Да, у меня было именно это чувство.

Вопрос. Но с какой стати и чего вам было стыдиться? Вы сделали все, что могли - и кстати, сделали куда больше, чем кто-либо из остальных жильцов. Вы мгновенно отреагировали на вторжение. Вы пытались защитить ваших близких. У вас нет оснований стыдиться.

Бингем. Но я ничего не мог с собой поделать. Возможно, это потому, что человек с пистолетом обращался со мной и со всеми остальными с таким наглым презрением. Как он размахивал пистолетом. Как он ржал. Он получал от этого большое удовольствие. Он толкался. Когда ему нужно было, чтобы швейцар отошел от окна, он не попросил его отойти, он просто отшвырнул его так, что бедняга Тим О'Лири упал. А этот человек заржал. Я боялся его. Может быть, потому мне и было так стыдно.

Ведущий допрос. Этот человек угрожал вам заряженным пистолетом. У вас были все основания бояться.

Бингем. Не знаю... Я воевал в Корее. Бывал в боях. Мне и там бывало страшно, но не стыдно. Трудно объяснить разницу, но она есть. Я знал, что этот человек ненормален, злобен и очень опасен.


стр.

Похожие книги