Дело Андерсона [= Пленки Андерсона] - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

38

Кассета NYSITB-FD-15-7-68-437-66. 15 июля 1968 года, 12.45.

Симоне. Привет, Граф... Закрой быстро дверь. Не будем мешать кондиционеру работать. Рад тебя снова видеть.

Андерсон. Здравствуйте, мистер Симоне. Как дела?

Симоне. Потихоньку, Граф. Потихоньку. Что-нибудь выпьешь, Граф?

Андерсон. Не сейчас, мистер Симоне.

Симоне. Если ты не возражаешь, я тогда один... Через полчаса у меня деловой обед, а мартини улучшает аппетит.

Андерсон. Давайте, давайте...

Симоне. Ну и что ты решил, Граф?

Андерсон. Согласен.

Симоне. Ты понимаешь, что должен сделать с этим человеком из Детройта?

Андерсон. Да, я понимаю.

Симоне. Отлично. Ну а теперь к делу. Этот человек из Детройта - за него отвечаем мы. То есть деньги, причитающиеся ему или его наследникам, будут выплачены нами и не входят в соглашение, которое мы с тобой в ближайшее время заключим. Это ясно?

Андерсон. Вполне.

Симоне. Отлично. Все расходы, в том числе и авансы, будут вычтены из общей суммы. Если условия тебя устраивают, я готов передать тебе дополнительные две тысячи долларов, которые ты просил. По одобрении плана операции мы передадим тебе сумму, достаточную для того, чтобы заплатить участникам половину их гонорара, каковая, насколько я понимаю, оценивается тобой в четыре-пять тысяч долларов. Правильно?

Андерсон. Да. Это половина их гонорара.

Симоне. Теперь так... Когда будет установлен окончательный доход, все эти суммы - авансы, расходы и так далее - будут вычтены из общей суммы, так?

Андерсон. Так не пойдет. Особенно если учесть, что именно я для вас делаю. Я не согласен.

Симоне. Граф, мы могли бы сидеть и спорить часами, но я знаю, что тебе этого не хочется так же, как и мне. Мне поручено предложить тебе вариант пятьдесят - пятьдесят, потому что это нам представляется самым разумным подходом, принимая во внимание риск, с которым это сопряжено, и суммы, уже тобой от нас полученные. Но если честно, то учти, что мистер Анджело Крошка Пат - подозревал, что тебе это не понравится. В таком случае мне поручено предложить тебе другой вариант: шестьдесят - сорок. Если и это тебя не устраивает, тогда тебе придется договариваться с мистером Ди Медико или самим мистером Анджело.

(пауза в 18 секунд)

Андерсон. Мне шестьдесят, вам сорок?

Симоне. Именно.

Андерсон. И за это я должен отвечать головой, идя на мокрое дело?

Симоне. Граф, Граф... Не буду ничего советовать, мой мальчик, решать надо тебе, и ты знаешь все нюансы задуманного тобой дела куда лучше, чем я. Я могу только предложить тебе вариант шестьдесят - сорок. Это моя работа, и я выполняю ее. Не сердись на меня.

Андерсон. Я не сержусь на вас, мистер Симоне. И на мистера Ди Медико с мистером Анджело тоже. У вас свои дела, а у меня свои. И, как я полагаю, все вы подчиняетесь вашему начальству.

Симоне. Так оно и есть, Граф, так оно и есть.

(пауза в 4 секунды)

Андерсон. Ладно. Пусть будет шестьдесят...

Симоне. Превосходно. Уверен, что тебе не придется жалеть. Вот две тысячи. Мелкими купюрами. Немечеными. Мы договоримся, чтобы Парелли приехал из Детройта. Когда он появится, мы тебе сообщим, чтобы ты с ним мог обо всем договориться. Нам понравилась твоя идея устроить налет в канун Дня труда. А пока мы постараемся раздобыть для тебя расписание патрулей Двести пятьдесят первого участка и патрульных машин в квадрате Г. Когда обдумаешь план окончательно, дай мне знать, я свяжу тебя с мистером Анджело. Встреться с ним до того, как станешь договариваться со своей командой. Нет смысла посвящать их во все это, пока план не одобрен нами. Согласен?

Андерсон. Да.

Симоне. Теперь все понятно? В смысле денег, участников и всего остального? Если у тебя есть вопросы, самое время их задать.

(пауза в 6 секунд)

Андерсон. Этот Парелли - что он натворил?

Симоне. Я не знаю - и знать не хочу. И тебе то же советую. Ну а теперь, чего хочешь выпить?

Андерсон. Бренди.

Симоне. Превосходно, превосходно...

39

Ксерокопия письма от 16 июля 1968 года, отправитель: фирма "Юнайтед электронике ките", Мичиганский бульвар, 65378, Чикаго, Иллинойс.

Адресат: Мистер Джеральд Бингем-младший, Вост. 73-я ул., кв. 5-а, Нью-Йорк.


стр.

Похожие книги