Даркнесс - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

Поездка к дому Джастиса была короткой. Фьюри припарковался у обочины, выключил двигатель, но заколебался.

– Может быть, я должен позвать его на улицу.

– Джесси захочет узнать, что происходит, и это с ее отцом нам нужно связаться.

– Согласен, – Фьюри встал с сиденья. – Пойдем.

Даркнесс последовала за ним к входной двери и нажал на звонок. Ответила Джесси. Она усмехнулась.

– Привет. Я не ожидала увидеть вас двоих. Заходите. Джастис висит на телефоне, но он будет через несколько минут, – она помахала им изнутри.

Даркнесс посмотрел вокруг на уютную гостиную. Фотографии счастливой пары супругов украшали каждую стену. Пахло свежеиспеченным печеньем и ароматом совместного секса. Он изучил Джесси, заметив, что ее платье было смято в нескольких местах, а волосы спутались. Он спрятал улыбку. Она заметила его взгляд и подняла брови.

– Не оценивай меня, – прошептала она. – У него был тяжелый день, и я хотела сделать его лучше. Я знаю, что вы можете чувствовать запах того, что мы делали, но ты не должен показывать это так открыто. Вы, одинокие мужчины, слишком любопытны. Фьюри не сделал этого.

– Я умнее, – Фьюри хмыкнул. – И у меня есть пара, которая встречает меня в дверях, когда у меня плохой день. Мы будем избегать сидения на диване. Мой нос подсказывает мне, где вы занимались сексом.

– Не давай своему носу подсказывать что-нибудь еще. Понял? Следуйте за мной в столовую. Я только достану печенье. Я пеку целую гору на завтра.

– Что будет завтра? – Даркнесс вытащил стул за столом и уселся.

– Мы улетаем в Резервацию этим вечером. Мы собираемся провести несколько дней в Дикой Зоне. Джастису нужна передышка, и я потребовала, чтобы он взять несколько дней отпуска. Вы удивитесь, насколько дружелюбны становятся жители, когда ты приносишь им овсяное печенье. Они их любят, – она улыбнулась. – Хочешь немного? Под этим я подразумеваю десяток. Я знаю, как вы, ребята, едите. Я на кухне весь день. Я становлюсь одомашненной. Это пугает.

Фьюри усмехнулся.

– Я беру все на себя, пока они находятся в мини-отпуске. Ты хороша для него, Джесси.

– Этот телефон приложен к уху всегда кроме трех случаев: когда он в душе, голый со мной, и когда спит, – она указала пальцем на Фьюри. – Тебе бы лучше не звонить, только если это будет очень важно, господин. Я имею в виду именно это. Я хочу, чтобы он расслабился. Он должен немного развлечься, не слыша плохих новостей.

– Я обещаю.

– Тогда твоя очередь. Вам нужно несколько дней наедине. Я побуду нянькой. Элли сказала, что ты почти не был дома, и ты сражался с другим мужчиной, – она взглянула между ними. – Я надеюсь, вы все уладили.

– Мы в процессе, – заверил ее Фьюри.

– Хорошо, – Она развернулась и пошла на кухню. – Я не буду спрашивать.

– Ты хорошая самка, – сказал ей вслед Фьюри.

– Не надо подлизываться. Я сказала, что понянчусь. Я люблю детей, – она вернулась с тарелкой печенья, поставив их на стол. – Налетай. Я добьюсь прихода Джастиса. Я – профи в том, как оторвать его от телефона.

Она направилась в сторону домашнего офиса Джастиса. Фьюри усмехнулся Даркнессу. Тот нахмурился.

– Что?

– Ты должен увидеть свой взгляд. Ты продолжаешь на всё пялиться.

– Я не был внутри дома Джастиса с тех пор, как Джесси переехала к нему.

– Ты и ко мне не приходил. Так выглядит дом пары. Ты ожидал чего-то другого?

– Я не был уверен, чего ожидать.

– Мой дом похож на этот, но с большим количеством игрушек. Они практически вылезают из коробки, в которой должны лежать. Тебе следует научиться смотреть под ноги. В противном случае от боли будешь очень часто чертыхаться, а ребенок будет повторять каждое слово. К счастью, Элли находит это забавным.

– Ты собираешься позволить Джесси нянчиться с твоим ребенком?

Фьюри кивнул.

– Она делает это всякий раз, когда мы с Элли хотим побыть наедине. Дети могут прервать родителей, когда те занимаются сексом. Сэлвейшен часто это делает. Мы ценим время передышки.

– Ты ей доверяешь?

Глаза Фьюри сузились.

– Да. Я бы и тебя просил иногда присмотреть за моим сыном, но ты не хочешь иметь с нами ничего общего.

– Ты доверишь мне своего щенка?

– Он – твой племянник, – Фьюри откинулся на спинку стула. – Конечно.


стр.

Похожие книги