Даркнесс - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

Душ выключился, и он надел штаны, не желая быть голым в ее присутствии. Она вышла из ванной в полотенце, ее кожа покраснела от теплой воды и ее волосы удерживались еще одним полотенцем, свободно лежащим у нее на голове. Она выглядела очаровательно, и он ненавидел то, что заметил это.

– У тебя есть халат?

Он замялся.

– Мне нужно имя, Кэт.

– Мы это уже проходили.

– Ты скажешь мне, или я пришлю за тобой офицеров через двадцать минут. Это значит, что тебе нужно паковать чемодан и покинуть Хоумленд. Тебе не будет разрешено вернуться.

Она смотрела в его глаза, и он смотрел, как цвет сходит с ее лица.

– Ты это серьезно?

– Да.

Подбородок поднялся, а плечи расправились.

– Ты не хочешь больше пытаться выпытать это из меня? – она качнула головой в сторону кровати. – Второй раунд может заставить меня сломаться.

Она обманывала его, чтобы он захотел снова соблазнить ее, и он тоже этого хотел.

– Только если ты скажешь мне имя.

Румянец появился на ее щеках.

– Так ты теперь будешь менять секс на информацию?

– Думай об этом как о награде. Я никогда больше не прикоснусь к тебе, если ты не скажешь мне, Кэт. Вот так это будет. Ты знаете, как хорош секс между нами и не станешь рисковать этим. Я тебя изучил.

– Что это значит?

Он замялся.

– Внутри твоего коттеджа установлены камеры. Я наблюдал за каждым твоим шагом с того момента, как ты прибыла в Хоумленд. Пора перестать избегать моих вопросов. Тебе не нравится твой начальник, и ты уже предала его доверие. Дай мне имя, Кэт. В противном случае ты будешь выпровожена за наши ворота.

Она убрала с лица все эмоции.

– Я пойду собираться, – она попыталась обойти его, чтобы покинуть спальню.

Он схватил ее за плечо.

– Вот так? Ты просто уходишь?

Он почти хотел, чтобы она не посмотрела на него – чистая боль показалась в ее глазах.

– Ты следил за мной, как будто я какая-то преступница. Я понимаю, что это значит. Я твое задание. Я устала от этой игры, Даркнесс. Я думала, что что-то было между нами, но для тебя это были лишь удачные шахматные ходы. Ты выиграл.

Она сильно дернулась, и он отпустил ее. Он помедлил, но затем последовал за ней по коридору.

– Кэт?

Она остановилась и обернулась.

– Что теперь? Хочешь вернуть свои полотенца? – она сняла одно с головы и бросила в него. Полотенце ударило его в грудь. – Никогда не говори, что я взяла что-то у тебя. Не дай Бог, ты дашь что-либо кому-либо.

– Я тебя предупреждал, что я не гожусь для пары.

– Предупреждал. Я думала, что у тебя есть проблемы. Но ты просто внутри холодный, как лед.

– Что это значит? – он не понимал ее.

– Ты отлично разбираешься в людях. Тебя учили этому. Легко было меня читать? Тебе понравилось наблюдать за мной, когда я не знала об этом? Как тебе моя жизнь?

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Дерьмо. Я разве кричала, что мне одиноко? Я думала, что ты хочешь меня, потому что тебя тянет ко мне. Вместо этого ты просто игрался со мной. Никто не может закрыться так быстро, если есть чувства. Да и были ли они вообще? Ты играл со мной.

Он покачал головой.

– Отлично. Избавь меня от всего этого. Я была просто работой, верно? Соблазнить одинокую дуру и использовать секс, чтобы заставить ее открыться. Отличная работа. Ты ее выполнил. Теперь можешь издеваться надо мной за то, что я была настолько глупа, чтобы купиться на это. Я еще и добровольно пошла на это, – она развернулась и понеслась в сторону раздвижных дверей. – Не забудь добавить про звонок в свой отчет. Это будет конец моей карьеры. Спасибо за то, что обеспечили меня проблемами всеми возможными способами.

Он двинулся раньше, чем успел подумать, схватил Кэт за талию и оторвал ее от пола. Он держал ее на груди и отказывался отпустить, когда она начала бороться. Он хмыкнул, когда она ткнула его локтем в бок и саданула пяткой в его голень. Ее голова дернулась и почти попала в его челюсть. Только его молниеносные рефлексы предотвратили удар. Он развернулся и пошел в сторону дивана. Он развернул ее на руках и упал, приземлившись сверху на нее, лежащую на подушках.

Она нанесла удар в его скулу. Было больно, но он поймал ее за запястье и вытянул руку над ее головой. Она попыталась двинуть другой ладонью по его горлу, но он успел поймать ее прежде, чем она смогла ударить его. Он использовал свой вес, чтобы плотно прижать ее собой, пока они не оказались нос к носу.


стр.

Похожие книги