Даркнесс - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

Его губы сжались в плотную линию.

Она попыталась успокоить свой темперамент.

– Я не знаю, почему ты ведешь себя таким образом. Просто не срывайся опять на Джинксе, хорошо? Он не сделал ничего плохого.

– Ты защищаешь этого самца?

– Да, я не думаю, что он должен…

Даркнесс быстро дернулся и схватил ее за талию, поднимая ее в воздух. Она врезалась в его грудь достаточно сильно, чтобы выбить себе весь воздух из легких. Он держал ее так крепко, что ей понадобилось секунда, чтобы сделать вдох.

– Ты хочешь заняться с ним сексом?

Она смотрела в глаза Даркнесса и ощутила дрожь страха. От его холодного взгляда замерзла бы лава.

– Нет.

Его ноздри раздувались.

Она осторожно подняла руки и положила их на его бицепсы.

– Ты ревнуешь?

Он не сказал ни слова, не признавая или отрицая это, просто смотрел на нее. Страх немного отступил. Она верила, что он не причинит ей вреда, поскольку худшее, что он сделал, так это прижал ее к себе в медвежьем объятии, что не было больно.

– Не манипулируй мной, – предупредил он негромко. – Понимаешь? Я не тот мужчина, который любит это.

– Я и не пытаюсь.

– Ты заинтересована в Джинксе?

– Нет.

Он моргнул и его хватка ослабла.

– Но все же ты его защищаешь.

– Он не сделал ничего плохого. Для того, кто не берет на себя обязательств, ты ведешь себя иррационально. Ты понимаешь это?

Он опустил ее на ноги и отступил назад, отпустив ее.

– Он ждет, чтобы отвезти тебя в Службу безопасности.

– Ты не хочешь об этом поговорить?

– Нет. Забудь об этом.

Как будто она могла. Она шагнула вперед, но не коснулась его.

– Ты ревнуешь, – обвинила его она.

– Я волновался.

– О моем желании к Джинксу?

Его верхняя губа поднялась, и появились клыки.

– Кэт, остановись.

– Хорошо. Ты придешь сегодня?

– Да.

– Хорошо. Увидимся, – она развернулась и пересекла комнату, отказываясь оглядываться. Он ревновал, хотел ли он это признавать или нет. Она открыла дверь. Джинкс вышагивал по коридору, но остановился, когда увидел ее. – Готов показать мне вашу Службу безопасности?

– Готов, – он кинул подозрительный взгляд в сторону двери.

– Он не дружелюбный. Ты был прав, – она ушла, надеясь уйти с Джинксом до того, как появится Даркнесс. Ему нужно время, чтобы остыть, а она хотела проанализировать все, что произошло. Несмотря на это, она прикрыла его. – Даркнесс разозлился, думая, как плохо это будет выглядеть, если он отправит меня обратно на работу в криминалистическую лабораторию с вывихнутой лодыжкой или еще чем-нибудь.

– Это имеет смысл, – Джинкс поспешил к ней. – Нас всегда волновала плохая пресса. Некоторые люди могут обвинить нас в том, что мы намеренно повредили тебе.

– Журналистика действительно сильно сдала в последние десять лет. Об этом стоило бы беспокоиться. Они, кажется, печатают любую ерунду в наши дни.


Даркнесс карабкался по отвесной стене, желая вместо этого кого-нибудь побить. Его взбесило, что когда он вошел в комнату, то нашел Кэт находящейся в опасности. Джинкс глядел на ее стройную задницу. Любой мужчина будет на нее смотреть.

Он заглушил рев ярости и, забравшись на самый верх, оттолкнулся от стены, чтобы упасть вниз. Он напрягся перед контактом с полом, но расслабил колени достаточно, чтобы предотвратить травмы. Он приземлился, выпрямился в полный рост, а потом тяжело осел и надел ботинки.

– Ревность, – это был для него красный свет. Он злился не на то, что она вызывала у него эту эмоцию, а что она так точно смогла прочитать ее. – Держи себя в руках.

Дверь открылась, и он мотнул головой в ту сторону, ожидая, что это Джинкс пришел извиниться. Но вошел Слейд. Он помолчал.

– Прости. Я думал, что буду здесь один.

– Я ухожу.

– Джинкс с нашей гостьей уже ушли?

– Да. Он сопровождает ее в Службу безопасности.

– Мне сказал об этом офицер, но я хотел убедиться, – он достал свой сотовый и набрал номер. – Все готово.

Даркнесс встал.

– Что происходит?

Слейд ухмыльнулся.

– Форесту было скучно, а Трише нужен перерыв.

Дверь открылась, и Фьюри вошел вместе с Форестом и Салвэйшеном. Щенки ухмылялись, их волнение было понятно. Даркнесс старался не смотреть на сына Фьюри. Он был копией своего отца в миниатюрном размере. Оба детеныша заметили его и замерли.


стр.

Похожие книги