Даркнесс - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Раздался звонок в дверь, который заставил Кэт насторожиться. Она не ждала никого до утра. Однако, девушка все же открыла дверь, считая себя в полной безопасности, поскольку на территории ОНВ очень высокий уровень защиты. На пороге оказалась женщина Видов, с которой Кэт прежде не доводилось встречаться.

— Даркнесс просил принести тебе ужин. Я знаю про еду в холодильнике, но он сказал, что таким образом хочет извиниться за свою грубость.

Кэт была удивлена.

— Спасибо.

— Посторонись, я занесу еду.

— Кстати, меня зовут Кэт, — девушка отошла в сторону и махнула рукой, приглашая внутрь. — Проходи.

— Я — Саншайн.

Высокая представительница Видов из семейства кошачьих была очень привлекательной.

— Мне нравятся твои волосы.

Саншайн обернулась, сверкая улыбкой.

— Спасибо. Они настоящие.

Это удивило Кэт. В волосах Саншайн было, по меньшей мере, шесть разных цветов. Кэт не стала упоминать, что ей это напомнило о домашнем любимце ее соседа и что она догадывается, какой породы был тот кошачий, у которого взяли ДНК для этой женщины. Теперь каждый раз при виде трехцветных кошек, Кэт будет вспоминать о Саншайн.

— Узнаю планировку. У большинства местных коттеджей она одинаковая, — женщина Видов направилась на кухню и там поставила на стол поднос с едой. — Ты в порядке? Я подумала, если Даркнесс послал меня доставить тебе еду, то он сделал что-то действительно плохое. Он сам по себе устрашающий.

— Я в порядке. Просто произошла небольшая потасовка у ворот.

Саншайн выгнула бровь.

— На нас напали. А ты сделала так, что плохие парни взлетели на воздух, — усмехнулась представительница Новых Видов. — Все говорят об этом.

Кэт вдруг поняла, что не думала о случившемся с тех пор, как ее привели в коттедж. Нападавшие мужчины погибли — они планировали нанести Видам вред. Но это не значит, что у Кэт не будет проблем из-за этого. Отчет, который она должна будет написать по возвращению, станет головной болью. Девушка также намеревалась выяснить всю подноготную этих мужчин. Может, если раньше они уже были судимы, то это поможет облегчить муки ее совести из-за произошедшего.

— Отлично, — Кэт надеялась, что в голосе не было слышно саркастических ноток.

— Нам повезло, что никто из наших не погиб. Хотя моя подруга Бриз оказалась под обвалившимся куском потолка.

— Она в порядке?

— Да, Бриз сильная. На самом деле крыша рухнула на стол, а Бриз просто успела прижаться к полу, поэтому её не расплющило. После этого ей понадобился всего лишь душ. Самцы оккупировали все рабочие душевые, поэтому самкам пришлось топать до общежития, чтобы привести себя в порядок. Бриз ужасна зла из-за того, что это произошло именно с ней.

— Этого не должно было случиться.

— Главные ворота закрыты. Команда, которая займется ими, уже вызвана и прибудет ночью, но ремонт продлится около двух суток.

— Быстро.

— Деньги говорят громче слов, — Саншайн улыбнулась. — Это правильная поговорка? Мы платим хорошие деньги, чтобы наемные рабочие работали, не обращая внимания на время, когда нам нужно что-то сделать быстро.

— Да, ты права, — Кэт хотелось сменить тему. — Ты что-нибудь знаешь о занятиях, которые, как предполагается, мне нужно будет завтра начать?

— Конечно, знаю. Я тоже записалась.

— Где они должны будут проходить? Мне никто ничего не объяснил.

— В баре. Он достаточно большой, чтобы вместить всех желающих.

Кэт была удивлена.

— Я буду преподавать в баре?

Саншайн открыла шкаф и достала для Кэт тарелку.

— Он не похож на те, что показывают в фильмах. Мы там танцуем, и в большинстве того, что там подают, есть кофеин. Удивительная вещь.

— Танцы?

— Кофеин.

Кэт ухмыльнулась.

— Я тоже предпочту кофеин всему остальному.

— Большинство из нас не пьют алкоголь. На вкус он ужасен, да и с нашим метаболизмом очень трудно напиться, — она приподняла губу и показала свои клыки. — Не вижу в этом смысла. Алкоголь делает нас легкомысленными и глупыми. Что в этом веселого?

— Не знаю, я не любитель выпить.

— Хорошо. Многие из нас записались на занятие. У нас редко гостят люди, которые еще и занятия проводят. Все в радостном предвкушении, но я должна предупредить, что некоторые самцы придут туда только потому, что ты — самка.


стр.

Похожие книги