Даркнесс - страница 136

Шрифт
Интервал

стр.

– Сделай это, – он отодвинулся, нацелив свое оружие на нее.

Кэт пересекла кухню. Мисси прислонилась к плите и встретилась с ней взглядом.

– Верь мне, – сказала она беззвучно.

– Как ты справляешься, дорогая? – она остановилась перед Мисси, беря ее за руку.

– Мне страшно, – прошептала Мисси.

– Все будет хорошо, – Кэт знала, что Мэйсон стоял примерно в шести футах позади нее, наблюдая и прислушиваясь ко всему. Хотя он не мог видеть ее лицо. Она взглянула на шкаф в поисках оружия.

А потом кухонная плита привлекла ее внимание.

– Почему бы нам не пройти в твой кабинет? Ты можешь писать, пока мы разговариваем.

– Хорошо.

Кэт положила руку на талию Мисси и скользнула рукой по переключателю на плите. Мэйсон не смог бы это увидеть. Она повернула все переключатели. Глаза Мисси расширились, но Кэт сжала ее руку, глядя на нее суровым взглядом. Она немного гордилась своей лучшей подругой, когда та улыбнулась.

– Я должна кое-что дописать, – Мисси смело вышла.

Тихий звук газа, вырывающегося из плиты, можно было услышать, но она сомневалась, что Мэйсон сможет сделать это через всю комнату. Но он скоро сможет почувствовать его запах. Духовка была старой и входила в их список вещей, которые требовалось заменить. Искра никогда самостоятельно не зажигалась. Она потянула Мисси от плиты и повернулась, потянув ее за собой.

Мэйсон отступил в коридор, давая им пройти. Кэт провела подругу в комнату напротив кухни.

– Она любит зажигать свечи, когда пишет. Это заставляет ее расслабиться, – обратилась она к Мэйсону, но продолжала смотреть на Мисси. – Я зажгу несколько.

Мисси побледнела. Кэт толкнула ее к окну, которое выходит на задний двор.

– Где у тебя зажигалка? До сих пор в твоем столе?

– В одном из моих ящичков, – прошептала Мисси, уловив намек.

– Мэйсон может заинтересоваться, что в твоих ящиках. Он не знает тебя. Правильно, Мэйсон?

Мэйсон заглотнул приманку. Она подразумевала, что там может быть оружие. Он обошел большой стол и наклонился, наставив на них пистолет. Но он все равно отвлекся, когда рывком открыл левый верхний ящик большого стола. Всего их было четыре. Кэт знала, в каком ужасном беспорядке они были. Ему придется покопаться. Он наклонился еще немного, и Кэт воспользовались возможностью, чтобы схватить зажигалку с полки с ароматическими свечами Мисси.

Мисси схватила ее за руку, вцепившись пальцами.

– Мы должны скоро покормить собаку и кота.

Кэт поморщилась. Не было никакого способа, чтобы спасти еще и животных. На кону была жизнь Мисси. Она знала, что ее подруга догадалась, что она делает, и сказала это, чтобы напомнить ей, что те были наверху.

– Они не самое главное сейчас.

Слезы навернулись на глаза Мисси, и Кэт пришлось отвернуться. Ей тоже было больно. Запах газа достиг ее носа. Мэйсон захлопнул один ящик, и ему пришлось присесть, чтобы открыть другой чуть ниже. Его пистолет остался на столе, направленный в их сторону. Кэт переместилась, чтобы встать между Мисси и пистолетом. Она взглянула на шторы. Они были ужасны, такой же рисунок в цветочек, что был почти во всем доме. Этот дом был их мечтой, но они должны будут купить другой. А вот Мисси заменить невозможно.

– Ничего, – Мэйсон обошел вокруг стула и открыл другой ящик. Он вдруг напрягся. – Что это за запах?

– Какой запах? – Кэт ответила ему честным взглядом. Время вышло.

Он принюхался и поднялся, двигаясь в сторону двери. Пистолет дрогнул и Кэт развернулась, молясь, чтобы зажигалка сработала с первой попытки. Она прижала ее к портьерам, нажав на кнопку. Наружу вырвалось пламя. В ту секунду, когда она поняла, что шторы загорелись, она уронила ее и обняла Мисси.

– Какого хрена? – заорал Мэйсон.

Кэт отпихнула Мисси от пламени, которое взметнулось по занавескам, чтобы не дать ей загореться. Окна были однопанельными, так как они не заменили их на более эффективные. Мисси добавила только толстые плотные шторы, и это было единственным, что стояло между ними и стеклом.

Выстрел раздался в тот момент, когда Кэт резко развернулась, используя всю свою силу, чтобы выбросить их обеих через окно. Они врезались в стекло и, когда оно разлетелось, не было ничего, кроме их удачи, штор и одежды, чтобы защитить их.


стр.

Похожие книги