Дар исцеления - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

Да, Говард прав: ей совершенно необходимо расслабиться. Но, несмотря на почти пустой стакан, Филиппа по-прежнему пребывала в напряжении и отказывалась верить, что сидящий напротив нее мужчина признается в том, что она ему нравится. Есть ли предел ее наивности? И вообще, есть ли какая-нибудь разница между миллионером Хольгерсоном и электриком Джонатаном?

– Я тебя шокировал, – резко сказал он. – Похоже, у меня дар говорить то, чего не надо. Мог бы и научиться после того, как вчера оказался в дураках. Но, проклятье, Филиппа, ты можешь поверить, что я ревновал? Ревновал к собственному сыну?

– Я тебе говорила про Алфреда, – с трудом произнесла она, потому что в горле, не смотря на выпитое, неожиданно пересохло. – Я никогда не спала с ним.

– Но это не мешает мне представлять вас вместе. – Голос его стал хриплым, глаза недобро заблестели. – Я знаю своего сына и не поверю, что он не…

– Не пытался? – насмешливо подсказала Филиппа.

– Да, – подтвердил Говард, поигрывая пустым стаканом. – Великолепно, не правда ли? В мои годы следует быть посдержаннее.

– Возраст здесь совершенно ни при чем. – Она наклонила голову, чтобы он не заметил выражения ее глаз.

– Разве? – Ее собеседник был настроен явно скептически. – Хотелось бы верить. Вчера мне показалось, что ты больше никогда не захочешь меня видеть, – произнес он, тоже опуская взгляд.

– Это было бы лучше всего для нас обоих.

– Почему? – Он мгновенно вскинул голову, стараясь взглядом проникнуть в глубину ее души. – Потому что я слишком стар для тебя? Или из-за Алфреда? Ответь мне, не молчи!

– Потому что ты тот, кто есть! – воскликнула молодая женщина, надеясь, впрочем, не очень сильно его обидеть. – Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

– Нет, не понимаю. – Похоже, его мозг временно отказался работать. – Как тебе кажется, чего мне от тебя надо?

– Думаешь, я не знаю?

– Секс. Так ты считаешь, да? – настаивал он, и Филиппа обеспокоенно оглянулась по сторонам, боясь, что их разговор достигнет чужих ушей. Но, к счастью, бар был забит до отказа и голоса их тонули в общем шуме. – Ты действительно считаешь, что я не могу прожить и дня, не завалив кого-нибудь в постель? – продолжил Говард, заставляя ее покраснеть. – Проклятье, Филиппа, я не самоуверенный самец, но, тем не менее, знаю, что легко смогу найти женщину… если она мне потребуется! Деньги с успехом заменяют влечение.

– Не для меня.

– Да, не для тебя, – признал он. – Ты ясно дала мне это понять.

– Я рада, – сказала Филиппа и отчего-то сжала колени. – Мне кажется, нам пора идти.

– Ты не допила, – заметил Говард. – А я еще не объяснил, зачем хотел тебя видеть. Одним большим глотком он осушил стакан и подтолкнул его так, что тот заскользил по стойке бара. – Но, возможно, сейчас не самый подходящий момент… Ты поужинаешь со мной?

– Когда? – выдохнула она одними губами.

– Сегодня!

– Я не могу сегодня.

Филиппа отказалась совершенно автоматически, и он, казалось, понял это. Впрочем, настаивать не стал.

– Тогда в среду.

– В среду? – Она нервно облизнула губы, чувствуя, что у нее нет причин не согласиться.

– Да. Завтра у меня не получится, – пояснил Говард, и во взгляде его читалось такое нетерпение, что молодая женщина едва не покрылась холодным потом.

– Я… я не уверена…

Филиппа не могла решиться и прекрасно знала, в чем суть ее колебаний. Больше нельзя было притворяться: она действительно хотела быть с этим человеком, несмотря на все сомнения и подозрения, несмотря на домыслы Джонатана Сиднея. У нее не было больше ни сил, ни желания отказывать ему.

– Филиппа… – При звуке своего имени она вздрогнула. – Филиппа, пожалуйста…

– Мистер Хольгерсон, – это Тони подошел к ним, – простите, что прерываю, но только что позвонил какой-то мистер Аткинс и попросил передать вам, что он уже в мотеле.

– Понятно, – с трудом произнес Говард, как-то тяжело и прерывисто дыша. – Что ж, тогда давай я подвезу тебя, – предложил он, обращаясь уже к Филиппе.

Через десять минут они были около мотеля. Молодая женщина уже захлопнула дверцу, когда заметила, что ее спутник не собирается покидать машину.

– Ты не составишь нам компанию? – спросила она, наклоняясь к водительскому окошку.


стр.

Похожие книги