Дао шахмат. 200 принципов изменить вашу игру (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

В оригинале игра слов: knight в английском языке имеет несколько значений, в том числе: а) «рыцарь» и б) «конь» как шахматная фигура. – Прим. пер.

2

Автор ошибается, эти принципы первым сформулировал первый чемпион мира Вильгельм Стейниц. – Прим. пер.

3

Сказать по правде, я не знаком с игрой под названием бэкгаммон и потому обратился за помощью к А. М. Носовскому, автору книги «Нарды – Бэкгаммон». Он ответил, что соответствующего термина в русском языке нет, коротко перевести невозможно, и дал следующее разъяснение: «Это жаргонное обозначение определенной тактики игры. Если один из игроков видит, что проигрывает в обычной игре, то он оставляет в Доме соперника свой пойнт (две шашки) максимально долго и старается дождаться момента, когда соперник будет вынужден начать сбрасывать шашки; тогда может выпасть такая комбинация, при которой одна из шашек останется не защищенной (останется одинокой). Тогда, если повезет и вам удастся выбросить нужную цифру на кубике, вы сможете сбить эту одинокую шашку и вернуть свои шансы в игре, так как соперник вынужден будет начать поход этой шашкой из вашего Дома и не факт, что он сможет найти там свободное поле».

Как я понимаю, суть заключается всё в том же – выжидании удобного момента в надежде на переменчивость Фортуны. – Прим. пер.

4

В английском оригинале принцип 173 пропущен. – Прим. пер.


стр.

Похожие книги