Данута - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

Заказанное такси уже ожидало их возле дверей отеля и, дав водителю бумажку с адресом, они тронулись в путь. Нужная им улица находилась на противоположном конце города, так что ехать предстояло довольно долго. Во время поездки Данута привычно крутила головой, но в этот раз сидевшая рядом Софи уловила в движениях девушки какую-то нервозность.

— Все в порядке? — спросила она, наклонив голову ближе к Дануте.

— Да, вроде да, — Данута снова оглянулась.

— Говори!

— Мне кажется, что я уже в третий раз за сегодняшний день вижу одну и ту же машину…

— Что?! — Умберто, сидевший впереди, резко обернулся. — Какая машина?

— Рыжая «Тата» — у нее на заднем крыле небольшая вмятина.

— Когда ты её видела?

— Утром, потом когда мы возвращались из Хайфона и сейчас. Вон она едет, Умберто! — Данута ткнула пальцем в заднее стекло, указывая на малоприметную малолитражку, движущуюся в параллельном ряду.

— Ты уверена? — Софи с тревогой обернулась. — В салоне, кажется, трое сидят. Я только не вижу, вьетнамцы это или нет.

— Я её видела, это точно. Я всё время смотрела по сторонам и как-то запомнила именно эти идиотские круглые фары.

— Тут таких тысячи! — Умберто пожал плечами. — В любом случае, сейчас попробуем проверить…

Он быстро наклонился к водителю и жестом попросил остановиться у какого-то магазина. Тот понимающе кивнул и, резко перестроившись в соседний ряд, прижался к обочине. Рыжая «Тата», не меняя своей траектории, проехала мимо.

— Ну вот, — Умберто облегченно выдохнул, — значит, показалось! Но ты молодец, Дана — бдительность терять нельзя!

Подъехав к нужному дому, оказавшемся большим частным владением, они попросили водителя обождать, а сами поднялись на красное резное крыльцо, примыкавшее к широким двустворчатым дверям. Там их уже ждали — стоило Умберто коснуться кнопки звонка, как двери отворились, и маленький вьетнамец, появившийся из царившего внутри полумрака, жестом пригласил войти. Проведя их через две комнаты, убранные в национальном стиле, он оставил их в небольшой зале, а сам удалился.

— Ну и запах! — Софи глубоко втянула в себя воздух, густо пропитанный благовониями. — Куда это мы попали?

— Вы в храме добра и мира! — раздавшийся сзади голос заставил их вздрогнуть.

Оглянувшись, они увидели крупного мужчину, одетого, несмотря на явно европейское лицо, в ярко-шафрановую буддийскую кэсу.

— Добро пожаловать, господа! — мужчина радушно развел в стороны руки. — Я ждал вас и ради этого даже оторвался от своих созерцаний, которым предаюсь в это время уже на протяжении пяти лет.

— Что вы созерцаете? — спросила Данута, одновременно осматривая причудливую тяжелую мебель, которой было обставлено помещение.

— Я созерцаю мир внутри себя, сестра! Нет ничего лучше, чем видеть всё, одновременно не утруждая себя излишней информацией, которая поступает нам через зрение.

— Понятно, вы-буддист! — Данута кивнула и с улыбкой посмотрела на своих спутников. — Знаете всё, никуда не выходя и никуда не уезжая!

— Не совсем так, — мужчина улыбнулся. — В своей жизни я видел столько, что однажды настало время успокоиться и именно в буддизме я нашел покой.

— Вы похожи на француза, — сказала Софи, всматриваясь в его лицо. — Извините, что мы вас отвлекаем, но мы сразу уйдем, как вы передадите то, зачем мы пришли сюда.

Ничего, ничего. Да, я действительно из Франции, а во Вьетнаме живу вот уже пятый год. Кстати, судя по-всему, вы тоже говорите по-французски?

— Да, я из Марселя.

— О, Марсель! Какая красота! Но это всё в другой жизни, в другой, — мужчина вдруг заволновался. — Не следует смущать себя воспоминаниями, сейчас я передам вам то, что должен и давайте расстанемся. Сейчас!

Он сделал знак обождать, после чего вышел в другую комнату, но вскоре вернулся, неся руках маленькую продолговатую коробочку.

— Вот, пожалуйста, — сказал он, передавая коробочку Умберто.

— Что это?

— Там внутри составная память, а на ней отмечено три надежных места по всему миру, где можно скрыться в случае необходимости. Карта, координаты, номера счетов, коды — словом, всё. Ну а сейчас я прошу покинуть мой храм, потому что, признаюсь, чувствую внутри некое перевозбуждение, а это вредит входящей пране. Прощайте, господа!


стр.

Похожие книги