Данута - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

— Берём!

Глава третья. Новая Зеландия. III

Закончив с делами, вся компания вернулась в отель. До обеда оставалось еще время и Умберто посвятил его тому, чтобы показать Дануте, как пользоваться ее оружием. Нельзя сказать, что она совсем не знала, что такое пистолет, но каждый из них обладает своими особенностями, знать которые необходимо каждому его владельцу. Пока они занимались, Софи просматривала на компофоне карту города, разрабатывая подходящий маршрут для осмотра достопримечательностей. Оказалось, что город гораздо интереснее, чем могло показаться вначале. В основном это были, конечно, природные красоты, но и произведениями рук человеческих Крайстчерч был не обделен. На вечер Софи запланировала пеший поход, чтобы посмотреть на залив Пегасус, переходящий в безбрежный Тихий океан. По дороге очень кстати находилось множество небольших ресторанчиков, где можно будет поужинать, отведав блюда местной кухни, закончив, таким образом, первый день. На следующее утро она наметила поход в зоопарк, а затем подъем на фуникулере на гору Маунт-Кэвендиш, с которой открывался великолепный вид на окрестности. Софи хотела продолжить свои исследования и дальше, но подошедшее время обеда прервало ее изыскания. Впрочем, сейчас это не имело первостепенного значения, а потому вся компания направилась вниз, в ресторан.

Оказалось, что в отеле умеют неплохо готовить не только омлеты и выпечку. На обед им подали рыбный суп, шницель с картофелем фри и блюдо с морепродуктами, что смотрелось вполне органично с белым австралийским вином, заказанным ими отдельно. Видимо, находясь под его воздействием, а также от ощущения теплой атмосферы, Софи и Умберто все чаще бросали друг на друга заинтересованные взгляды, а слова, обычные в другой обстановке, становились несколько двусмысленными. Они даже станцевали медленный танец, постепенно все более прижимаясь телами друг к другу, продолжая медленно кружится даже тогда, когда лирическая музыка закончилась.

В конце концов Данута не выдержала и махнула им рукой:

— Эй, ребята, идите к столу — я заказала краба!

— Пойдем? — прошептала Софи. — И вообще, во время танца пистолет лучше перекладывать сзади за пояс.

— Это не пистолет, — ответил Умберто, покрасневший, то ли из-за вина, то ли от смущения.

Софи прижалась к нему еще ближе:

— А что там?

— Там другой пистолет… но осторожно, он заряжен.

— Покажешь как-нибудь? — она приблизила свои губы совсем близко, обжигая его лицо своим дыханием. — Я люблю оружие, тем более когда у парня не какой-нибудь укороченный «Браунинг», а настоящий «Кольт».

— Давай вечером? Я думаю, Данута нам уступит свое место… а можно и в моем номере — там тоже хорошо все видно.

— Ребята, ну что вы?! — Данута, видя, что эти двое не в силах оторваться друг от друга, подошла к ним вплотную. — Пойдемте, на вас и так весь зал смотрит! Дождитесь вечера — так даже интереснее!

— А ведь она права, — сказала Софи, освобождаясь от объятий итальянца. — Пойдем за стол, а ночь у нас никто не отнимет!

После обеда, немного передохнув, они отправились смотреть океан. На улице потеплело, так что Данута даже сняла свою куртку, оставшись в одном пуловере. Правда, по мере приближения к воде, ветер начал крепчать и куртку вновь пришлось одеть, но открывшийся перед ними вид компенсировал все неудобства. В городе не было набережной, в прямом понимании этого слова — дикая прибрежная полоса растянулась многокилометровой лентой вдоль обычных городских улиц, от которых ее отделяла лишь специальная насыпь. Тем не менее, это только добавляло зрелищу местного колорита, делая облик Крайстчерча столь непохожим на другие приморские города. Трое путешественников еще долго шли по берегу, покрытому камнями всех размеров, но потом, вконец замерзнув, решили прекратить свой поход и направились в город, чтобы подыскать место, где можно хорошо провести вечер.

Таковым местом очень скоро оказался ресторан «Золото Уэльса», покоривший Дануту, Умберто и Софи впечатляющим видом из больших панорамных окон: справа перед посетителями открывался океан, а слева настоящая пальмовая роща, чьи вечнозеленые листья так выгодно контрастировали с поблекшими зимой природными красками. Меню, как и положено валлийско-новозеландской кухне, содержало в себе множество блюд из баранины и ягненка. Не были обойдены вниманием и вездесущие морепродукты, легко вписывающиеся в рацион, как жителей Новой Зеландии, так и настоящего Уэльса. Решив не отказывать себе ни в чем, они заказали самые лучшие блюда, дополнив их изысканными сортами вина, после чего время полетело незаметно. Умберто и Софи ни на секунду не отрывались друг от друга, но и Данута не отставала, исполнив ряд зажигательных танцев с местными кавалерами. Один из них, воспылав чувствами, даже оставил ей номер телефона, так что Дануте пришлось взять этот маленький клочок бумаги, чтобы отвязаться от назойливого парня. Впрочем, все это были маленькие безобидные шалости, сплошь и рядом случающиеся в подобных заведениях, а их начало и конец разделяли считанные минуты… если, конечно, не преследовать при этом свои цели.


стр.

Похожие книги