Дама червей - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Пива не хочешь? Может, так будет лучше думаться.

— А что, хорошая мысль.

В носовой части как раз показался стюард — он разносил прохладительные напитки любителям солнечных ванн. Доналд помахал ему рукой. Тот немедленно подошел.

— Принеси нам пива, Джордж.

— Сию минуту, мистер Флэгерти.

Глядя вслед поспешно удаляющемуся стюарду, Кил засмеялся:

— Знаешь, Дон, ты напоминаешь мне монарха, которого окружают верные и преданные слуги.

— Кил…

Ты что, обиделся? Напрасно. Наоборот, это комплимент. Ведь я же знаю, что ты за человек. О других думаешь куда больше, чем о себе. Такое нечасто бывает.

— Так-так. Ты, видимо, хочешь сказать, что я вел избирательную кампанию законченного эгоиста?

— А то как же?

Джордж принес пиво.

— Ну так как же все-таки насчет Рины? — сделав большой глоток, вновь спросил Доналд.

— Ты прямо как папочка. Что тебя, собственно, интересует — мои намерения?

— А то как же?

Кил вновь погрузился в молчание. Он словно сам пытался разобраться в своих чувствах к ней: и почему она сразу привлекла его внимание, и вообще, что с ним происходит. Ему хотелось, чтобы она была рядом, хотелось оберечь ее, прижать к себе, быть уверенным, что их обоих ожидает радостное будущее. Ему казалось, что во всем мире нет никого, кто лучше, чем он, понимает ее, и уж точно нет во всем мире женщины, которая подобно ей способна проникнуть в самые глубины его души. Он знал, что ответ прозвучит смехотворно, и, тем не менее, это чистая правда.

— Я собираюсь на ней жениться.

— Что? Да вы же только вчера познакомились.

— Слушай, не ты ли говорил, что на меня при виде ее словно стена обрушилась?

— Ну, это просто желание, а партнерш ты меняешь как перчатки.

Кил покачал головой и грустно улыбнулся:

— Да нет, Доналд, я совершенно серьезно. Есть в ней что-то такое… вернее, в ней есть все. Она красива, в ней таится какая-то загадка. Но дело даже не в этом. Мы живем в пору, когда главным считается достижение некоей цели. Вперед, наверх. Это неплохо. Мне нравится, когда умная женщина занимает положение, которое заслуживает. Но слишком часто получается так, что истинные жизненные ценности — любовь к ребенку, умение радоваться простым вещам, которые нас окружают — как-то утрачиваются. А Рина другая. Она любила мужа. Любила своих детей. И все. И она не боялась признаться, что в этом и состоит ее жизнь. К работе — или ее отсутствию — это не имеет никакого отношения. Мне кажется, что и у Эллен было что-то в этом роде. И может, после ее смерти только это я и ищу. В общем, я твердо знаю, что она мне нужна — навсегда. И мне кажется, что и я ей нужен.

— Ты ей нужен? — сухо переспросил Доналд. — Она сильная женщина и очень против тебя настроена.

— Всем нам кто-то нужен.

— Включая Кила Уэллена?

— Да, включая Кила Уэллена. — Он немного помолчал, словно привыкая к некоему внутреннему открытию. — Она мне нужна.

— Могу представить себе ее реакцию, — негромко произнес Доналд. — Кил, она считает, что это ты виноват в том несчастье.

— Знаю, — поморщился Кил. — Но дай ей время.

— Я смотрю, ты уверен в себе.

— Так я же политик.

— А отчего это она так устала? Ты что, до утра не дал ей заснуть?

— Не рычи, папочка. В постели у нее я не был. Да и не подумал бы забираться. Скорее бы к себе ее привел. Что это ты поселил свою главную помощницу в такую конуру?

— Да она сама захотела. — Доналд пожал плечами. — Хочет, чтобы все было, как у других — и так, мол, у нее слишком много привилегий.

Доналд заметил, что Кил внезапно нахмурился.

— Скажи-ка, твои люди тебя слушаются?

— С чего это ты вдруг?

— Видишь ли, я хочу, чтобы ты велел ей запирать каюту.

Доналд изумленно воззрился на друга и какое-то время молчал, переваривая его слова.

— Это еще зачем? Ведь у нас на каждом шагу охрана.

— Даже не знаю, как тебе объяснить, — смущенно произнес Кил. — У тебя никогда не бывало предчувствий? В тот день… ну, словом, в тот самый момент, когда меня вызвали к президенту, я понял, что происходит что-то страшное. И мне стало жутко не по себе. Потом, когда обнаружилось, что сказали мне не все, к тому же утаили нечто очень важное, пришло ощущение безмерной тоски, безысходности. Я был так напуган, что от страха готов был задушить кого-нибудь. Все это осталось в прошлом, но, знаешь, сейчас у меня примерно такое же ощущение, что я испытал, входя в Овальный кабинет. Словно что-то не так, словно вот-вот что-то произойдет.


стр.

Похожие книги