Дальше в лес… - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

Я переводил взгляд с одного на другого, пытаясь уяснить, что они говорят. Уже привычный нудеж в голове очень этому мешал.

— А вдруг у мертвяков есть хозяева, которые и знают всё? — спросил я.

— Да, наверное, есть, — согласился Хвост, тряхнув хвостом. — Как не быть? Таким дурным тварям обязательно нужны хозяева, иначе они всех женщин перетаскают, утопят в своих озерах, и жизнь человеческая остановится. Как без женщин-то ее продолжать?

Мне вдруг подумалось, что вполне даже можно, но как, я припомнить не мог.

Я поднялся, почувствовав, что силы вернулись, и побрел к болоту, проследив, куда ведет проплешина в кронах деревьев. Пришлось перепрыгивать с корня на корень, потому что почва под ними хоть и казалась твердой, на самом деле не везде таковой была, — я наступил один раз туда и провалился в грязь по колено. Больше пробовать не хотелось.

— Молчун! — крикнула мне вслед Нава. — Куда это тебя понесло? А на крокодила нарвешься?.. А в красную плесень влезешь?.. После крокодила я тебя вряд ли выхожу. После плесени еще может быть, а после крокодила даже и не надейся. Шел бы ты назад, Молчун! Чего тебе там понадобилось?

— Да сейчас я, сейчас, — обернулся я.

Конечно, место, куда рухнула моя «летающая деревня» (мне показалось, что я вспомнил, как она выглядела снаружи), затянулось и тиной, и ряской, и какими-то громадными кувшинистыми тазоподобными цветами, напоминающими раззявленную мясную пасть, из которых высовывались лягухообразные «тычинки» с глазами на длинных отростках. Но все равно было видно, что здесь что-то громадное рухнуло и затонуло, — дыра отличалась от остальной поверхности и цветом, и плотностью наростов, и гораздо большим зеркалом воды, маслянисто поблескивающей в сумраке, просвечиваемом редкими колченогими лучиками.

Стало быть, не приснилось Колченогу, что-то тут произошло — это самое «Бу-у-ум-с-с… Р-р-р-ру-вз-з-зи-и-и… Плюх… Чавк…», от которого остались только я да эта рана на болоте и в кронах. Значит, мир не ограничен деревней и лесом. А какой же он, и что здесь происходит?

Я побрел назад, к радости Навы, которая встревоженно выглядывала из-за дерева, пройдя полпути, и кричала мне, чтоб возвращался.

— Ну вот и увидели, что Молчун поправился, — улыбнулся Колченог, когда мы с Навой вернулись. — Вона как по корням скакал, как лягуха… Теперь опять один Колченог в лесу остался. Ну, в деревне, если не в лесу. Эх-хе-хе… И что за дупло такое попалось? Может, там бешеные муравьи меня покусали?

А Нава ухватилась за мою руку и не отпускала.

— И что ты там увидел? — спросил Кулак.

— Рану на болоте увидел, — ответил я. — Упало там что-то большое… Только это, скорее, не деревня была, а большой дом… Летающий дом…

— Возможно, и дом, — согласился Колченог. — Только дом так не может грохотать, а целая деревня?.. Тоже не может, но все-таки…

— Нет, в самом деле, Колченог, ты пораскинь думалками, — не выдержал я. — Деревня — это много домов. Если все они полетят, то падать будут не сразу, а по очереди. Ты сколько «плюхов» слышал?

— Один, но большой, — быстро ответил Колченог. — Второго я не слышал.

— Ну вот, — обрадовался я очевидности. — Если один «плюх», то и дом один…

— А ты соображаешь, Молчун, — удивился Колченог. — У нас в деревне все больше болботят, а соображать забывают. Пусть это будет летающий дом. Но то, что он был, ты не возражаешь?

— Нет, Колченог, не возражаю. Я убедился, что болото проглотило нечто очень большое, — утешил его я.

— И как тебя зовут? — выпрямил стержень разговора Хвост.

— Кандид, — так же прямо ответил я, пока не забыл своего подсказанного имени.

— Кан… кан-н… — запнулся на слоге Хвост, — дид? Дид, а не дед?

— Дид, Хвост, именно Кан-н-дид…

У Хвоста бородатая челюсть отвисла.

— Ой, — вспомнила Нава. — Ты же мне пытался сказать, что тебя зовут Кандид, когда из бреда выныривал, но я решила, что это тоже бред, потому что где ж это видано, чтоб человека так звали?

— А может, оно на языке летающей деревни что-то и значит, мох на ушах? — удивительно логично предположил Кулак.

— Да что ж оно такое может значить? — удивлялась Нава.

— Да. Молчун, — требовательно обратился ко мне Колченог, — ты уж объясни нам, что такое имя может значить?


стр.

Похожие книги