Дальние края - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

— Да ведь это он и дал мне письмо. Ты можешь у него все узнать.

И без того большие глаза Хоа раскрылись еще шире.

— Машина тоже его?

— Разве ж такое чудо с чем-нибудь спутаешь! Говорю тебе, он на ней и приехал.

Но она все-таки еще не верила. Держа в руке письмо, Хоа подошла к приезжему и спросила:

— Дядя, а дядя! Это вы передали для меня письмо?

Человек обернулся. У него оказалось очень веселое лицо.

— Тебя зовут Хоа? — Он улыбнулся. — Это тебе я привез письмо?

— Ага.

— Я приехал за тобой, отвезу тебя к нам, в госхоз. Сними-ка рюкзак и посиди в тени, вон под тем деревом шау[4], пока я починю мотор. Я мигом управлюсь, потом устрою тебе место в машине.

— А вы — дядя Тоан?

— Так точно.

— И вы… — Хоа покраснела, — вы поедете обратно в госхоз на этой машине?

То ли Тоан уловил какое-то смущение в ее голосе, то ли заметил неудовольствие, промелькнувшее в глазах Хоа, но только он сразу сказал:

— Правильно, мы с тобой доедем на ней до самого госхоза. Ты, наверно, не знаешь — это замечательная машина. Короли или принцы в старину и мечтать не могли о такой поездке. А их знаменитая колесница, запряженная драконами[5], — это просто ерунда по сравнению с нашей машиной! — Он подмигнул ей и продолжал: — Тебе не очень нравится ее внешний вид?

— Нет, что вы, — вежливо улыбнулась Хоа. — А как называется ваша машина?

Глаза его весело заблестели.

— Военная тайна! Здесь говорить об этом нельзя. Но по дороге я тебе все открою.

В переулке показалась ватага мальчишек и двинулась к таинственной машине. Подойдя поближе, они принялись тщательно изучать ее. Разгорелись споры. Одни высказывали свое мнение потихоньку, словно боясь, как бы их кто не подслушал, другие говорили во весь голос, с самым ученым видом:

— Я вам точно скажу: это амфибия, которая может плыть по воде.

— Нет! Скорее всего — установка для запуска ракеты.

— Ребята, танк! — воскликнул один из только что подошедших «знатоков».

Но его сразу подняли на смех:

— Какой же это танк?!

— Да он никогда в жизни танка не видел! Разве у танка бывают колеса с надутыми шинами?

— Эй ты, «танкист», вспомни-ка лучше, похожа ли эта штука на танк? В кино, что ли, не видел?

Мальчишка, сгорая от стыда, опустил голову: «Надо же, даже танка узнать не мог! И кто меня тянул за язык…»

Слушая их споры, Хоа и сама разглядывала машину: «Да-а, и вправду не поймешь, что это за диво? Наполовину похожа-на корабль без палубы, наполовину на веялку, да еще сбоку торчит что-то вроде дымовой трубы». И она негромко хихикнула.

Услыхав ее смех, мальчишки все разом обернулись и уставились на нее, решив, что она насмехается над ними. Хоа быстро отвернулась и с безразличным видом, выпятив нижнюю губу, так что она издали казалась похожей на сливу, стала обмахиваться, как веером, своей бамбуковой шляпой.

Дядя Тоан кончил копаться в моторе, выпрямился и надвинул на лоб козырек кепки. По рукам его, оставляя извилистые следы, сбегали крупные капли пота.

Он повернулся к Хоа:

— Ну, вот и все, дочка! Можем хоть сейчас ехать.

Потом он покосился на мальчишек, улыбнулся и сказал чуть погромче:

— Мы с тобой доедем на этом ракетоходе до самых гор.

Спорщики теперь во все глаза глядели на дядю Тоана.

— Точно…

— Я же говорил — ракетная установка… — зашептались они.

Хоа больше не видела в странной машине ничего смешного. Она уселась на сиденье торжественно и важно, как сказочный герой в седло своего боевого коня.

Ее провожали восхищенные и завистливые взгляды мальчишек.

Загудел мотор. Облако черного дыма окутало всю улицу, и машина тронулась с места.

А мальчишки молча смотрели ей вслед, и на душе у них было неспокойно и грустно, как бывает, когда не можешь найти ответ на простую арифметическую задачку. На деревьях застрекотали притихшие было цикады, и треск их, казалось, еще больше смущал мальчуганов, заглушая гудение удалявшегося «ракетохода».

Вдруг один из мальчишек подпрыгнул, словно желая броситься вслед машине, и крикнул:

— Неправда! Вранье!.. Я вспомнил! Вспомнил!

Все уставились на него, не понимая, в чем дело.

— Вранье! Я вспомнил… узнал!..

— Если вспомнил дело, говори! — сердито сказал кто-то.


стр.

Похожие книги