Цветок желаний - страница 129

Шрифт
Интервал

стр.

Райдер с изумлением взглянул на сестру.

– Ты хочешь сказать, что Хантер до сих пор не знает о том, что у тебя будет ребенок?

– Думаю, что я успею еще сегодня сказать ему об этом.

Все в доме были страшно рады возвращению Сьерры, хотя никто не сомневался в том, что Райдер сможет найти ее. Сьерра отмстила про себя с благодарностью, что родные не стали расспрашивать ее о часах, проведенных вместе с Рэмом. Ее сильно беспокоило состояние Эбби, которая не вышла в прихожую встречать ее.

– С Эбби все в порядке, Сьерра, – заверил ее Зак, когда Сьерра справилась о самочувствии сестры. – Это была ложная тревога. Доктор предписал ей соблюдать постельный режим вплоть до родов. Я буду ухаживать за ней.

– Слава Богу, – вздохнула Сьерра с облегчением.

– Слава Богу, что с тобой все в порядке! – воскликнул Зак. – Поднимись наверх к Эбби, успокой ее, она будет рада видеть тебя.

Сьерра взбежала по лестнице и, войдя в комнату сестры, увидела, что та мирно спит. Она вышла на цыпочках в коридор и снова спустилась в гостиную к остальным членам семьи.

– Эбби спит, – сообщила она в ответ на их вопросительные взгляды. – Я загляну к ней попозже. Если вы не возражаете, я хотела бы отлучиться на короткое время, мне надо уладить одно дело.

– Сьерра, – воскликнула Ханна, – ты не должна снова покидать нас! Скоро подадут обед. Неужели твое дело не может подождать до завтра?

– Нет, оно не терпит отлагательств, – упрямо заявила Сьерра.

– Я отвезу тебя, – предложил Райдер. – И доставлю тебя снова домой, когда ты уладишь... свое дело.

Жесткое выражение лица Райдера свидетельствовало о том, что он не позволит Сьерре выходить из дому без провожатых.

– Отлично. В таком случае поедем прямо сейчас. Райдер посадил Сьерру на лошадь, а затем сам поднялся в седло, сев позади сестры.

– В этом нет никакой необходимости, – заметила Сьерра, вздыхая.

– Позволь мне самому судить об этом, сестренка. Я отвезу тебя в гостиницу и буду ждать в вестибюле. Я даю тебе час времени, не больше. За это время ты вполне успеешь сказать ему о том, что ждешь ребенка.

Рэм медленно поднимался по ступеням лестницы в свой номер. Он был в полном смятении. В душе он проклинал Райдера Ларсона. Если бы не Ларсон, они со Сьеррой обо всем бы договорились и все бы уладили между собой. О Боже, как он любит ее! Его сердце было выжженной пустыней до тех пор, пока на жизненном горизонте не появилась Сьерра и не возродила в его душе чувство. Невероятно дерзкая, избалованная и бесконечно упрямая, Сьерра наполнила жизнь Рэма солнечным светом и радостью. Она была нежной, доброй, страстной и очаровательной. Ему чертовски повезло, что он встретил ее.

Рэма прошиб холодный пот при мысли о том, что Сьерра чуть не вышла замуж за человека, которого не любила. Когда Райдер появился на пороге их хижины, Сьерра как раз собиралась сказать ему что-то важное. Рэм ломал голову над тем, что именно она хотела сказать. Неужели она собиралась признаться ему в том, что больше не любит его? Видит Бог, он действительно был недостоин ее. Он обманывал ее, лишил девушку невинности, зная, что не сможет жениться на ней. Он навлек на ее голову бесчисленные несчастья и беды.

С тяжелым сердцем Рэм достал ключ и вставил его в замочную скважину. Но прежде чем он успел повернуть его, дверь подалась и распахнулась. Рэм так глубоко ушел в мысли о Сьерре, что даже не обратил внимания на то, что дверь не была заперта.

– Где ты был, Рэм? Ты отсутствовал почти целый день.

Рэм вздрогнул от неожиданности.

– Как ты вошла в мою комнату, Дора? Ты перепугала меня до полусмерти. С Томми все в порядке?

– С Томми все хорошо. Я оставила его с экономкой в доме, который ты снял для нас. Мне надо было увидеться с тобой, Рэм, и я попросила горничную пустить меня в твой номер. Ты ни разу не навестил нас с тех пор, как мы переехали, поэтому я сама пришла к тебе.

– Я устал, Дора. Не могла бы ты перенести свой визит на завтра?

Прищурившись, Дора пристально взглянула на него:

– Что случилось, Рэм?

– Тебя это не касается. Иди домой к Томми. Мой адвокат вызовет тебя, когда это будет необходимо, и предъявит документы на развод. Ты увидишь, что я выделил тебе и Томми средства на безбедное существование.


стр.

Похожие книги