Прибыв в Адрар-Ифорас, этот поток делится на две части: одна рассеивается по Адрару, другая продолжает свой путь в Томбукту.
Навстречу ему идут на север овцы и верблюды, предназначенные на убой, чтобы обеспечить оазисы мясом и жирами. В среднем число овец, перегоняемых ежегодно в Туат из Адрар-Ифараса или из Тамеоны, составляет 15 тыс. Перегон скота осуществляют небольшими партиями туареги Ифораса и арабы из Туата. Второй подобный же поток направляется параллельно первому в оазисы Тидикельта; в нем участвуют в основном туареги. Этот поток значительнее первого.
2. Соль отправляется из Тауденни по двум маршрутам, причем более оживленный тот, который идет в Томбукту через Арауан. Эта дорога ближе всех к древнему пути караванов с солью и золотом, шедших из Сиджильмассы. Второй поток направляется в Адрар-Ифорас и Кидаль, основной рынок в этом горном массиве, населенном туарегами.
На караванных дорогах в ежегодных перевозках занято свыше 20 тыс. верблюдов. Совсем как в средние века, товары, привезенные с севера, сосредоточиваются в «портах» Сахеля: Томбукту, Дире, Бурем и Гао, откуда они отправляются дальше либо по реке до Мопти, либо на верблюдах и вьючных быках в области Моси и Гурма. Соль из Тауденни расходится по всей излучине Нигера, а на запад вплоть до Немы. За ее пределами соль привозится уже не малийскими караванами из Тауденни, а мавританскими из Иджиля.
В Тауденни же доставляется небольшое количества овец (которых гонят главным образом туареги Адрар-Ифораса), масло, но в основном зерно и сушеное мясо, предназначенное для шахтеров и немногочисленных жителей, живущих в этой солончаковой, выглядящей неправдоподобно впадине, затерявшейся посреди самой бесплодной части Сахары, на полпути между Марокко и Томбукту. По официальным данным малийской статистики, продовольствие, рассчитанное на год и доставляемое на верблюдах из Тамбукту в Тауденни, состоит из 13 т риса, 8 т проса, 800 кг сушеного мяса; второй караван из Бурема перевозит примерно 6 т риса, 3 т масла и 3 т суженого мяса. С апреля по октябрь из-за изнуряющей жары Тауденни полностью отрезан от остального, мира: никто не решается пересечь Танезруфт в это время года.