>42 В советской научной литературе мавры обозначаются как «арабы Западной Сахары». Отнесение их к исламизованным берберам есть неправомерное упрощение, хотя, конечно, нельзя отрицать наличие целых племен, берберских по происхождению, но считающих себя арабами. Характерно, однако, что относится это главным образом к марабутическим племенам и почти не затрагивает племена хасанов-воинов.
>43 Это утверждение не вполне справедливо: в 1960–1968 гг. мэр Томбукту был одновременно и председателем Национального собрания Мали, т. е. вторым лицом в государстве после президента.
>44 В 1976 г. в Томбукту насчитывалось 9 тыс. жителей. В связи с катастрофической засухой население города сократилось еще более и к началу 80-х годов не превышало, по некоторым данным, 6 тыс. человек.
>45 Работы по гидрологической разведке и бурению колодцев в пустыне, о которых говорит Гаудио, в 60-е годы выполнялись советскими и венгерскими специалистами.
Л. Е. Куббель
А д у л ь (ар.) — помощник кади, нотариус.
Амин (ар.) — казначей, поручитель.
Атриум (лат.) — центральная открытая часть римского дома, вокруг которой располагались остальные помещения.
А х е л ь (ар. — берб) — семья, группа людей, община.
Банко — смесь камня и глины.
Б у б у (афр.) — африканская свободная одежда, длинная рубаха.
Гара (ар.) — одиночный холм.
Герба (ар.) — нечто вроде бурдюка из козьей шкуры, целиком снятой с животного.
Джеббада (ар.) — сельскохозяйственный рабочий.
Д ж е б е л ь (ар.) — гора.
Джеллаба (ар.) — арабская верхняя одежда с капюшоном.
Джемаа (ар.) — совет старейшин общины; община.
Д у а р (ар.) — объединенная семейная группа; группа палаток или домов.
Имам (ар.) — религиозный глава мусульманской общины.
Кади (ар.) — мусульманский судья.
К е л ь (берб.) — «народ», входит в состав множества этнонимов.
К с у р (ар.) — укрепленное селение.
К у б б а (ар.) — «купол»; так в Африке называют постройки, возводимые над могилами марабутов.
М а л а ф а — просторная верхняя одежда.
Марабут (ар.) — духовное лицо у мусульман, «святой».
Медина (ар). — «город»; обычно так называют арабскую часть города в противоположность европейским кварталам.
Медресе (ар.) — религиозное мусульманское училище.
Мехари (ар.) — порода быстроходных верблюдов со светлой шерстью, происхождение которой связывают с аравийским городом Махра; предназначаются для верховой езды.
О п п и д у м (лат.) — укрепленный город, крепость.
Peг (ар.) — равнинное пространство в пустыне, покрытое гравием и песком; этим же словом называют окатанный обломочный материал, который здесь встречается.
Сахель (ар.) — «берег»; так называют полупустынный пояс, прилегающий к Сахаре.
Себха (ар.) — соленые озера, образующиеся в котловинах и впадинах. В сухое время года они пересыхают, превращаясь в солончаки.
С е р и р (берб.) — равнинное пространство в пустыне, покрытое щебнем.
У э д (ар.) — река, высохшее русло древних рек.
Ф о г г а р а (ар.) — ирригационное сооружение для подземного подвода воды из водоносного слоя.
Фундук (ар.) — так назывались дома или поселения иностранных купцов в мусульманских странах.
X а и к (ар.) — большой квадратный кусок ткани, служащий покрывалом.
Хамада (ар.) — каменистая пустыня.
X а м е с (ар.) — издольщик, получающий пятую часть урожая.
Шеш (ар.) — длинный кусок ткани, употребляемый для завязывания чалмы.
Шо т т (ар.) — низина, дно которой покрыто слоем соли или коркой ила, после дождей становится мелким соленым озером. Шотты находятся ниже уровня моря.
Археология и история
Ealout L. Prehistoire de 1’Afrique du Nord. Paris, Arts et Metiers graphiques, 1955.
Hreifil H. Les roches peintes du Tassili-n-Ajjer, d’apres les releves dul colonel Brenans avec la collaboration d’H. Lhote. Paris, A. M. G… 1955.
Griggs Gabot L. The Stone Age Races of Northwest Africa. Ameri-can School of Prehist. Peabody Museum, Harvard Univ. № 18, 11955.
Caporiacco L. et Graziozi P. Le pitture rupestri di Ain Doua. Florenze, Centro di studi coloniali, 1934.
Gautier E.-F. Le Sahara. Paris, Payot, 1950,—Le passe de 1’Afrique du Nord. Les siecles obscures. 3e ed. 1964. -