Циклы "Хок и Фишер"-"Лесное королевство".Компиляция. Кн. 1-10 - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

– Сегодня Хок просил вас проверить вино, выпитое Блекстоуном перед смертью, – сказала она. – Вы выполнили просьбу?

– Нет, я собирался сделать анализ утром.

– Жаль.

– Какие-то проблемы, капитан Фишер?

– Да, можно сказать и так. Кто-то похитил бокал из комнаты Блекстоуна.

– Следовало поставить охрану у дверей, – вмешался лорд Хайтауэр. Низкий голос звучал хрипло.

– Конечно, следовало бы, милорд, – ответила Фишер. – Но мы сочли более важным защитить вас от нападения.

– И тоже не преуспели. Я доложу руководству о нашей некомпетентности.

Фишер собиралась ответить ему, но вдруг заметила, как Гонт резко повернулся в сторону холла.

– Кто-то пытается открыть входную дверь!

– Все в порядке, сэр Гонт, – быстро нашлась Фишер. – Это Хок. Он проверяет, надежно ли заперт дом.

Гонт успокоился, расслабился и насмешливо взглянул на Изабель.

– Проверяете действие моего запирающего заклятия? Вы не доверяете мне, капитан?

– Мы не доверяем никому, – отрезала Фишер. – Такова наша работа, сэр.

– Конечно, капитан, я понимаю.

– Тогда вы поймете, почему мы хотели бы проверить все комнаты на первом этаже.

Гонт нахмурился.

– Вы же их уже осматривали.

– Не все, сэр. Мы не были на кухне и в вашей лаборатории.

– Лаборатория – сугубо мое личное дело, – возразил Гонт. – Туда не входит и не может войти никто, кроме меня. Нет необходимости проверять ее, вы же сами ощутили на себе надежность запирающего заклятия.

– Но мы все же проверим ее.

– Боюсь, не смогу вам этого позволить.

– Но я буду настаивать.

– Нет.

– Тогда мы вас арестуем.

– По какому обвинению?

– Вы чините препятствия расследованию.

Гонт холодно усмехнулся.

– Вы действительно считаете, что сможете меня арестовать?

– По крайней мере, постараемся, – ответил Хок.

Никто не заметил, как он вошел. Хок стоял в дверях с топором в руках. Гонт приподнял левую руку, но тут же опустил ее, потому что Фишер неуловимым движением приставила свой меч к его груди. Чародей не двигался, напряженно выпрямившись. Все замерли. Хок угрожающе поднял топор. Напряжение в гостиной достигло высшей точки, но вдруг Гонт, тяжело вздохнув, сел, как будто силы оставили его.

– Я мог бы убить вас обоих, – устало процедил он, – но не вижу смысла. Мне печально это признать, но вы сумеете найти убийцу Вильяма лучше других. Я покажу вам лабораторию. Но если кто-то из вас двоих еще хоть раз попытается угрожать мне оружием, я испепелю вас на месте.

– Я понял. Идемте. Всем остальным оставаться здесь. Мы ненадолго.

– Минутку, – задержал их Сталкер. – Мой меч все еще у вас, капитан Хок. Попрошу вернуть мне его. В доме находится убийца, кто-то обязан защитить присутствующих здесь.

Хок, согласившись с таким доводом, отдал тяжелый меч Сталкеру, который подхватил его, словно детскую игрушку. Хок, вежливо поклонившись обществу, пропустил вперед Гонта.

– Прошу вас, сэр.

Гонт, выйдя из гостиной, пересек холл и перешагнул порог библиотеки. Хок и Фишер следовали за ним, держа оружие наготове. Гонт открыл дверь в кухню и пригласил Стражей осмотреть ее. Они быстро сориентировались: самая обыкновенная хорошо оборудованная кухня, впрочем, в ней слишком аккуратно для одинокого мужчины. Они вернулись в библиотеку и заметили, что Гонт уже у двери в лабораторию.

– Капитан Фишер спрашивала меня об экспертизе вина, – бросил Гонт не оборачиваясь. – Я еще не сделал анализа. Но заверяю вас со всей ответственностью – вино не отравлено. Моя магия отлично определяет яды. И ведь я сам пробовал его, помните?

– Это еще не доказательство, – спокойно парировал Хок. – Бокал – явно улика, иначе зачем его похищать. Капитан Фишер спрашивала вас о тайных ходах и секретных комнатах?

– Нет, – ответил Гонт. – Я понимаю, что вы имеете в виду, капитан, но в доме нет потайных ходов или комнат. Если бы они существовали, моя магия давно обнаружила бы их.

– Хорошо. А теперь снимите заклятие и откройте дверь.

– Здесь нет никакого заклятия, – улыбнулся чародей.

Хок и Фишер переглянулись, потом снова посмотрели на чародея.

– Стоп, но в прошлый раз вы говорили… И что за звуки тогда я слышал, находясь у двери?

Гонт не спешил с ответом. Он держался гордо, но в глазах его было смятение.


стр.

Похожие книги