Сразу после разгрома под Альбистаном делается первая попытка воплотить удивительно смелый и прозорливый план — посылается католическая миссия к Хубилаю. Это была инициатива генерала францисканского ордена, большого знатока Востока Джироламо д’Асколи — будущего Папы Николая IV (1288–1292). Пять монахов-францисканцев во главе с Джерардо ди Прато прибыли в Иран, но по невыясненным причинам вернулись в Европу.
Можно предположить, что Джироламо д’Асколи, ставший в 1288 г. Папой, после неудачной миссии Джерардо ди Прато все десять лет не забывал о своей идее — распространить миссионерскую и дипломатическую работу Католической Церкви далеко на Восток, в Индию и Китай, за пределы державы Хулагуидов, оказавшихся хотя и верными, но неудачливыми союзниками в борьбе с мамлюкским Египтом.
Глава Католической Церкви вернулся к своему старому плану после того, как в 1289 г. началось новое наступление мамлюков на крестоносные владения в Восточном Средиземноморье. В апреле войска султана Сайф ад-дина Калауна взяли Триполи. Стало ясно, что Иерусалимское королевство обречено. Правда, финал трагедии наступил в 1291 г., когда Монтекорвино был уже в Иране: мамлюки овладели Акрой, Тиром, Сидоном и Бейрутом, а последние крестоносцы навсегда покинули Палестину.
Через два с небольшим месяца после падения Триполи в летнюю резиденцию Папы в Риети был вызван Джованни Монтекорвино — человек, которому предстояло основать первую католическую миссию на Востоке Азии.
Будущий «архиепископ и патриарх всего Востока» родился в 1247 г. Деревень с названием Монте Корвино (Воронья Гора), ставшим его фамилией, в Италии две: у города Лучеры в провинции Апулия и у города Салерно в провинции Кампания. В современной литературе местом рождения Джованни Монтекорвино более уверенно называют округу Салерно.
Когда Монтекорвино прибыл по вызову Папы в Риети, ему было 42 года — возраст для человека средневековья солидный. Но о его жизни до этого переломного момента мы знаем лишь, что Джованни стал монахом-францисканцем еще в юности, а 1280-е годы по повелению генерала ордена Бонаграции провел на Востоке — в Иране и Киликийской Армении.
После приезда Монтекорвино Николай IV за одну неделю подготовил 28 посланий, которые отец Джованни должен был доставить на Восток. Список адресатов обширен: цари Грузии, Киликийской Армении, патриархи и прелаты грузинской, армянской, эфиопской, несторианской и яковитской Церквей, «весь народ армянский» и «народ эфиопский», папские посланники в Тебризе Йолло из Пизы и Джованни ди Бонастро. Письма направлялись ильхану Аргуну и хану Хайду — фактическому правителю Чагатайского улуса.
Хан Тимур Ульджайту. Китайский портрет XIV в.
Для нас наиболее интересно письмо Папы Николая IV хану Хубилаю — юаньскому императору Шицзу.
«От Николая Кобла-хану (Кобла-хан, или Кубла-хан — принятая в Европе форма имени Хубилая — В.К.), великому государю татар, прежде всего привет, да приведет он к грядущей славе! Мы ликуем во Господе, благородный государь, и приносим Ему нашу смиренную и великую благодарность, ибо Он, Который держит в руке Своей сердца земных государей, как Мы с радостью услышали, в знак Своей милости одарил тебя кротким благочестием и вложил в грудь твою столь высокие чувства, что душа твоя жаждет расширения христианского мира. Недавно, вскоре после нашего избрания, Мы приняли доверенных послов великого государя Аргуна, славного царя татар, которые Нам открыто заявили, что твое величество относится с большой благосклонностью к Нашей особе, к Церкви Рима и к его народу, то есть к народу латинскому, и названные послы, по царскому поручению, горячо настаивали, чтобы Мы направили к тебе нескольких латинских священников. А Мы по получении столь радостного известия от такого великого и высокого государя возликовали во Господе., ибо Мы горячо желаем умножения твоего благополучия и славы Его имени. Мы смиренно молим Отца света, от Которого исходит все лучшее на земле и всякий высший дар, дабы Он из милости Своей озарил глубины твоей души еще более ярким сиянием и наполнил ее росой Своей милости во хвалу и честь Своего прославленного имени. Поэтому Мы охотно идем навстречу твоему царскому желанию в этом отношении и хотим к тому же, чтобы ты тотчас подготовился к принятию христианской веры, о которой печется и которую хранит Римская Церковь.