Паркер откашлялся:
— Пока, да. Мы пытаемся восстановить энергоснабжение корабля. Если удастся что-нибудь сделать, я сообщу.
— Как насчет ремонта? Вы справитесь? — Даллас перебирал в уме неполадки, которые перечислил Паркер. Инженерам следовало уметь производить срочный ремонт оборудования, но двенадцатый модуль представлял собой серьезную проблему. Об этом Даллас старался не думать.
— Мы не сможем сразу устранить все неисправности.
— Я об этом даже и не думал. Что вам реально по силам?
— Нам нужно развернуть пару трубопроводов и сменить прокладки поврежденных воздухозаборов. Это в первую очередь. Но мы не сможем как следует зафиксировать трубопроводы, пока не поставим корабль на стационарный ремонт. Это будет временное приспособление.
— Понимаю. Что еще?
— Я уже говорил. Двенадцатый модуль. Там серьезное повреждение.
— Как это случилось? Пыль?
— Не совсем… — Паркер сделал паузу, обсудил что-то с Бреттом, затем вернулся к селектору. — Частицы пыли слиплись внутри воздухозабора, спеклись и вызвали перегрев, ставший причиной пожара.
— С этим можно что-нибудь сделать? — спросил Даллас. Так или иначе, систему надо было ремонтировать. Заменить ее было нечем?
— Думаю, да. Бретт тоже так считает. Мы можем все прочистить, снова откачать воздух и проверить, будет ли держаться вакуум. Если герметичность сохранится, все будет в порядке. Если нет — мы сможем наложить заплату. Если же там окажется трещина во всю длину трубопровода, то…
— Давайте, не будем гадать, — предложил Даллас. — Начинайте ремонт, а там увидим. Может быть, все не так плохо.
— Ну что же, мы согласны. Приступаем. Держите кофе для нас горячим.
Рипли выключила селектор и вопросительно посмотрела на Далласа. Он сидел молча, задумавшись.
— Сколько времени потребуется, чтобы системы корабля возобновили нормальную работу, Рипли? Если повреждения действительно таковы, как сказал Паркер, и они с Брег-том все же сумеют отремонтировать самое необходимое?
Рипли призадумалась.
— Мне кажется, часов пятнадцать-двадцать.
— Не так уж плохо. По моим подсчетам — восемнадцать, — он приободрился. — Надо всем быть готовыми к тому моменту, когда возобновится подача энергии.
Десять минут спустя засигналил селектор на рабочем столе Кейна. Он нажал клавишу.
— Командный отсек. Кейн слушает.
Уставшим голосом, в котором звучало удовлетворение, Паркер произнес:
— Не знаю, надолго ли хватит того, что мы сделали. Сварочный шов кое-где получился слабоват. В случае чего, мы переделаем более тщательно. А сейчас, приготовьтесь. Возобновляю подачу энергии.
В отсеке вспыхнул свет, и все сразу оживились.
— Все в порядке, — сказал Кейн. — Вы хорошо поработали.
— Мы всегда хорошо работаем, — ответил Паркер.
— Верно, — подтвердил Бретт, который, по-видимому, стоял рядом с Паркером.
— Не слишком радуйтесь, — добавил Паркер. — Новые прокладки должны держать, но я ничего не гарантирую. А что нового у вас?
Кейн покачал головой, забыв о том, что Паркер не может видеть его жеста.
— Абсолютно ничего.
Он посмотрел в ближайший иллюминатор. Снаружи царил мрак. Корабельные огни слабо освещали пустынную каменистую почву. Ветер бесновался. Изредка он забрасывал в попе зрения большой камень или поднимал тучи пыли. И это было все, что удавалось разглядеть.
— Вокруг нас голые скалы. Мы видим только то, что находится вблизи корабля. Может быть, мы всего в пяти метрах от местного оазиса.
— Продолжай мечтать.
Паркер что-то крикнул Бретту, потом закончил: — Будьте наготове, если у нас возникнут проблемы. Сообщите, если узнаете что-нибудь новое.
— Пошлю вам открытку, — сказал Кейн перед тем, как выключить селектор.